الترجمة الأذرية kitabından الأذرية dilində المزّمّل surəsinin tərcüməsi
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
1. Ey libasına bürünüb örtünmüş peyğəmbər!
Verse 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
2. Az bir hissəsi istisna olmaqla gecələr namaza dur!
Verse 3
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
3. Gecənin yarısını, yaxud ondan bir az əskilt,
Verse 4
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
4. və ya ona artır. Quranı da aramla oxu!
Verse 5
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
5. Həqiqətən Biz sənə ağır bir Söz – Quran vəhy edəcəyik.
Verse 6
6. Sözsüz ki, gecə qalxmaq çox çətin və Quran oxumaq daha münasibdir.
Verse 7
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
7. Şübhəsiz ki, gündüz sənin üçün uzun-uzadı işlər var.
Verse 8
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
8. Rəbbinin adını zikr et və özünü tamamilə Ona həsr et!
Verse 9
9. O, məşriqin və məğribin Rəbbidir. Ondan başqa ibadətə layiq olan məbud yoxdur. Elə isə Onu özünə Himayəçi götür!
Verse 10
10. Müşriklərin dediklərinə səbir et və onlardan xoşluqla uzaqlaş.
Verse 11
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
11. Məni, ayələrimi yalan sayan var-dövlət sahibləri ilə tək burax və onlara bir az möhlət ver.
Verse 12
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
12. Həqiqətən, Bizdə onlar üçün qandallar və Cəhənnəm hazırlanmışdır,
Verse 13
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
13. boğazda tıxanıb keçməyən yemək və ağrılı-acılı bir əzab da vardır.
Verse 14
14. O gün yer və dağlar titrəyəcək, dağlar səpələnən qum təpəsinə dönəcək.
Verse 15
15. Həqiqətən, Biz Firona elçi göndərdiyimiz kimi sizə də şahidlik edəcək elçi göndərdik.
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
16. Firon elçiyə asi oldu. Biz də onu şiddətli bir əzabla yaxaladıq.
Verse 17
17. Əgər küfr etsəniz, uşaqları ağ saçlı qocalara çevirəcək gündən necə qorunacaqsınız?
Verse 18
18. O gün göy parçalanacaq. Allahın vədi mütləq yerinə yetəcək.
Verse 19
19. Həqiqətən, bu, bir nəsihətdir. Kim istəsə, Rəbbinə tərəf yönələr.
Verse 20
20. Həqiqətən, Rəbbin bilir ki, sən və səninlə olan səhabələrin bir qismi bəzən gecənin üçdə ikisinə yaxın qismini, bəzən yarısını, bəzən də üçdə birini ibadət üçün durursunuz. Gecə və gündüzü Allah ölçüb müəyyənləşdirir. O, sizin bunları hesablamaqda çətinlik çəkəcəyinizi bildiyi üçün, tövbələrinizi qəbul etdi. Elə isə namaz qılarkən Qurandan sizə asan gələni oxuyun! O bilir ki, bəziləriniz xəstə olacaq, digərləriniz Allahın mərhəmətindən ruzi əldə etmək məqsədilə müxtəlif yerlərə səfərə çıxacaq, bir qisminiz də Allah yolunda vuruşacaqdır. Buna görə namaz qılarkən Qurandan sizə asan olanı oxuyun! Namaz qılın, zəkatınızı ödəyin və Allaha gözəl bir borc verin. Bu dünyada qabaqcadan özünüzə hansı xeyirli əməlləri tədarük etsəniz, Allah yanında onun daha xeyirlisi ilə və daha böyük mükafatla əvəz olunduğunu görəcəksiniz. Elə isə Allahdan sizi əfv etməsini istəyin! Şübhəsiz ki, Allah Bağışlayandır, Rəhmlidir!
تقدم القراءة