الترجمة الأذرية kitabından الأذرية dilində القيامة surəsinin tərcüməsi
Verse 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
1. And içirəm Qiyamət gününə!
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
2. And içirəm peşmançılıq çəkən nəfsə!
Verse 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
3. İnsan elə düşünür ki, Biz onun sümüklərini yığa bilməyəcəyik.
Verse 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
4. Mütləq yığacağıq! Biz onun barmaq uclarını bərpa etməyə qadirik.
Verse 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
5. Lakin insan bundan sonra da günah etmək fikrindədir.
Verse 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
6. O: “Qiyamət günü nə vaxt olacaq!”– deyə rişxəndlə soruşur.
Verse 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
7. Gözlər bərələ qalacağı,
Verse 8
ﮰﮱ
ﯓ
8. ay tutulacağı
Verse 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
9. və günəşlə ayın qovuşacağı zaman –
Verse 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
10. o gün insan deyəcək: “Hara qaçaq?”
Verse 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
11. Xeyr, o gün pənah aparılacaq yer tapılmayacaq.
Verse 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
12. O gün qayıdış ancaq sənin Rəbbinə olacaq.
Verse 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
13. O gün insana əvvəllər etdiyi və sonraya saxladığı əməlləri barədə xəbər veriləcək.
Verse 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
14. Əslində, insan öz əleyhinə şahidlik edəcək –
Verse 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
15. üzrlü olub-olmadığı bütün halları ortaya qoysa da.
Verse 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
16. Cəbrail sənə Quranı nazil etdikdə onu tələm-tələsik yadda saxlamaq üçün dilini tərpətmə!
Verse 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
17. Şübhəsiz ki, sənin qəlbində onun qərar tutması və dilinlə onun oxunması Bizə aiddir.
Verse 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
18. Biz onu oxuduğumuz zaman sən onun oxunuşunu izlə.
Verse 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
19. Sonra onu izah etmək də, sözsüz ki, Bizə aiddir.
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
20. Xeyr! Əksinə, siz tez ötüb keçən fani dünyanı sevir,
Verse 21
ﭖﭗ
ﭘ
21. Axirətdən isə uzaqlaşırsınız.
Verse 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
22. O gün bir çox üzlər parlayacaq
Verse 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
23. və öz Rəbbinə baxacaqdır.
Verse 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
24. O gün bir çox üzlər də tutulub qaralacaq
Verse 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
25. və yəqin edəcək ki, onlara müsibət artıq üz vermişdir.
Verse 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
26. Xeyr, ruh körpücük sümüklərinə yetişəcəyi zaman;
Verse 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
27. “Kim onu dua ilə müalicə edə bilər?”– deyiləcək.
Verse 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
28. Can verən adam dünya həyatından ayrıldığını yəqin edəcəyi
Verse 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
29. və ayaq ayağa dolaşacağı zaman –
Verse 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
30. o gün hər kəs Rəbbinin hüzuruna gətiriləcək.
Verse 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
31. O kafir nə Quranı təsdiq etdi, nə də namaz qıldı.
Verse 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
32. Haqqı da yalan saydı və üz döndərdi.
Verse 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
33. Sonra da lovğa-lovğa öz ailəsinin yanına getdi.
Verse 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
34. Vay sənin halına, vay!
Verse 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
35. Yenə də vay sənin halına, vay!
Verse 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
36. Bəlkə insan özbaşına qoyulacağını güman edir?
Verse 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
37. Məgər o, kişi toxumundan axıdılan bir damla nütfə deyildimi?
Verse 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
38. Sonra laxtalanmış qan oldu. Allah onu yaradıb kamil bir görkəmə saldı.
Verse 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
39. Ondan da bir cüt kişi və qadın yaratdı.
Verse 40
40. Məgər O, ölüləri diriltməyə qadir deyilmi?
تقدم القراءة