سورة المعارج

الترجمة الأذرية

الترجمة الأذرية kitabından الأذرية dilində المعارج surəsinin tərcüməsi

الترجمة الأذرية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 2
2. bunu kafirlər üçün dilədi. O əzabın qarşısını alan tapıl­ma­ya­caq.
Verse 6
6. Doğrusu, kafirlər o əzabın uzaq ol­du­ğunu güman edirlər.
Verse 7
7. Biz isə onun yaxın oldu­ğunu gö­rürük.
Verse 9
9. Dağlar da didilmiş yuna bənzəyə­cək.
11. Halbuki onlar bir-birini görəcək­lər. Günahkar o günün əza­bın­dan qur­tarmaq üçün fid­yə vermək istəyər – öz oğul­la­rını,
Verse 12
12. həyat yoldaşını və qar­daşını,
Verse 16
16. başın dərisini sıyırıb çı­xaran bir od.
Verse 17
17. O od çağırır haqqa arxa çevirəni, ondan üz döndərəni
Verse 18
18. və mal-dövlət yığıb sax­la­yanı.
Verse 22
22. Namaz qılanlar istis­na­dır.
Verse 25
25. dilənən və həya edib istəmədiyinə görə məhrum qalan üçün.
Verse 26
26. O kəslər ki, Haqq-hesab gününü təsdiq edirlər.
Verse 29
29. O kəslər ki, tənasül üzv­lərini zi­nadan qoruyurlar –
Verse 33
33. O kəslər ki, şahidliklə­rin­də mə­tindirlər.
34. Bir də o kəslər ki, na­maz­larını dəqiqliklə qılırlar.
Verse 35
35. Cən­nətlərdə hör­mət göstə­riləcək insanlar da elə onlar ola­caq.
39. Xeyr! Bu mümkün deyil! Biz onları bildikləri şeydən xəlq et­mi­şik.
40. And içirəm məşriqlərin və məğ­riblərin Rəbbinə! Biz doğ­ru­dan da, elə bir qüdrətə malikik ki, –
41. onları daha yaxşıları ilə əvəz edə bi­lərik. Bunda qarşı­mıza çı­xa bilən ta­pılmaz.
42. Vədə verilmiş günə ça­tanadək on­larla daha işin ol­masın, qoy boş-boş da­nışsınlar və əylənsinlər.
44. O gün onların baxışları yerə diki­ləcək, özlərini də zil­lət bü­rü­yəcək. Budur onla­rın xəbərdar edildikləri gün!
تقدم القراءة