الترجمة الأذرية kitabından الأذرية dilində المعارج surəsinin tərcüməsi
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
1. İstəyən kimsə baş verəcək əzabı istədi –
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
2. bunu kafirlər üçün dilədi. O əzabın qarşısını alan tapılmayacaq.
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
3. O, dərəcələr sahibi olan Allahdandır.
Verse 4
4. Mələklər və Ruh Cəbrail Allaha doğru sayı əlli min ilə bərabər bir gün ərzində qalxırlar.
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
5. Sən təmkinlə səbir et!
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
6. Doğrusu, kafirlər o əzabın uzaq olduğunu güman edirlər.
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
7. Biz isə onun yaxın olduğunu görürük.
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
8. O gün göy əridilmiş metal kimi olacaq.
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
9. Dağlar da didilmiş yuna bənzəyəcək.
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
10. Dost dostun halını xəbər almayacaq.
Verse 11
11. Halbuki onlar bir-birini görəcəklər. Günahkar o günün əzabından qurtarmaq üçün fidyə vermək istəyər – öz oğullarını,
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
12. həyat yoldaşını və qardaşını,
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
13. ona sığınacaq vermiş nəslini
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
14. və yer üzündə olanların hamısını – təki bu onu xilas etsin.
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
15. Xeyr! Bu, alovu şölələnən Oddur –
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
16. başın dərisini sıyırıb çıxaran bir od.
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
17. O od çağırır haqqa arxa çevirəni, ondan üz döndərəni
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
18. və mal-dövlət yığıb saxlayanı.
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
19. Həqiqətən, insan kəmhövsələ yaradılmışdır.
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
20. Ona bir pislik toxunduqda özündən çıxır,
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
21. bir xeyir nəsib olduqda isə xəsislik edir.
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
22. Namaz qılanlar istisnadır.
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
23. O kəslər ki, namazlarını həmişə qılırlar.
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
24. O kəslər ki, onların mallarında bəlli bir haqq var –
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
25. dilənən və həya edib istəmədiyinə görə məhrum qalan üçün.
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
26. O kəslər ki, Haqq-hesab gününü təsdiq edirlər.
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
27. O kəslər ki, Rəbbinin əzabından qorxurlar.
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
28. Axı Rəbbinin əzabı onlar üçün də təhlükəsiz deyil.
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
29. O kəslər ki, tənasül üzvlərini zinadan qoruyurlar –
Verse 30
30. zövcələrindən və sahib olduqları cariyələrdən başqa. Buna görə onlar əsla qınanmazlar.
Verse 31
31. Bundan artığını istəyənlər isə həddi aşanlardır.
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
32. O kəslər ki, əmanəti danmır və əhdlərini pozmurlar.
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
33. O kəslər ki, şahidliklərində mətindirlər.
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
34. Bir də o kəslər ki, namazlarını dəqiqliklə qılırlar.
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
35. Cənnətlərdə hörmət göstəriləcək insanlar da elə onlar olacaq.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
36. Sənə doğru tələsən kafirlərə nə olub belə –
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
37. sağdan-soldan dəstələrlə ətrafına yığışırlar?
Verse 38
38. Yoxsa onların hər biri Nəim cənnətinə girə biləcəyinə ümid edir?
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
39. Xeyr! Bu mümkün deyil! Biz onları bildikləri şeydən xəlq etmişik.
Verse 40
40. And içirəm məşriqlərin və məğriblərin Rəbbinə! Biz doğrudan da, elə bir qüdrətə malikik ki, –
Verse 41
41. onları daha yaxşıları ilə əvəz edə bilərik. Bunda qarşımıza çıxa bilən tapılmaz.
Verse 42
42. Vədə verilmiş günə çatanadək onlarla daha işin olmasın, qoy boş-boş danışsınlar və əylənsinlər.
Verse 43
43. O gün, məbudlarına ibadətə can atırmışlar kimi onlar qəbirlərdən çıxacaqlar.
Verse 44
44. O gün onların baxışları yerə dikiləcək, özlərini də zillət bürüyəcək. Budur onların xəbərdar edildikləri gün!
تقدم القراءة