Alikhan Musayev - Azerbaijani translation kitabından الأذرية dilində المعارج surəsinin tərcüməsi
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
İstəyən kimsə baş verəcək əzabı istədi –
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
bunu kafirlər üçün dilədi. O əzabın qarşısını alan tapılmayacaq.
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
O, dərəcələr sahibi olan Allahdandır.
Verse 4
Mələklər və Ruh (Cəbrail) Ona doğru sayı əlli min ilə bərabər bir gün ərzində qalxırlar.
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Sən təmkinlə səbir et!
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Doğrusu, kafirlər o əzabın uzaq olduğunu güman edirlər.
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
Biz isə onun yaxın olduğunu görürük.
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
O gün göy əridilmiş metal kimi olacaqdır.
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Dağlar da didilmiş yuna bənzəyəcəklər.
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Dost dostunun halını xəbər almayacaq.
Verse 11
Halbuki onlar bir-birini görəcəklər. Günahkar o günün əzabından qurtarmaq üçün fidyə vermək istəyər – öz oğullarını,
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
həyat yoldaşını və qardaşını,
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
ona sığınacaq vermiş nəslini
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
və yer üzündə olanların hamısını – təki bu onu xilas etsin.
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Xeyr! Bu, alovu şölələnən Oddur –
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
başın dərisini sıyırıb çıxaran bir od.
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
O od çağırır haqqa arxa çevirəni, ondan üz döndərəni
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
və mal-dövlət yığıb saxlayanı.
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Həqiqətən, insan kəmhövsələ yaradılmışdır.
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Ona bir pislik toxunduqda özündən çıxır,
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
bir xeyir nəsib olduqda isə xəsislik edir.
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
Namaz qılanlar istisnadır.
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
O kəslər ki, namazlarını həmişə qılırlar.
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
O kəslər ki, onların mallarında məlum bir haqq vardır-
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
dilənən və həya edib dilənməyən miskinlər üçün.
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
O kəslər ki, Haqq-hesab gününü təsdiq edirlər.
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
O kəslər ki, Rəbbinin əzabından qorxurlar.
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Axı Rəbbinin əzabı onlar üçün də təhlükəsiz deyil.
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
O kəslər ki, tənasül üzvlərini zinadan qoruyurlar –
Verse 30
zövcələrindən və sahib olduqları cariyələrdən başqa. Buna görə onlar əsla qınanmazlar.
Verse 31
Bundan artığını istəyənlər isə həddi aşanlardır.
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
O kəslər ki, əmanəti danmır və əhdlərini pozmurlar.
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
O kəslər ki, şahidliklərində mətindirlər.
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Bir də o kəslər ki, namazlarını dəqiqliklə qılırlar.
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Cənnət bağlarında hörmət göstəriləcək insanlar da elə onlar olacaqdır.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Sənə doğru tələsən kafirlərə nə olub belə –
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
sağdan-soldan dəstələrlə ətrafına yığışırlar?
Verse 38
Deyəsən onların hamısı Nəim cənnətinə bir təhər girə biləcəklərini düşünürlər?
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Xeyr! Bu mümkün deyil! Biz onları bildikləri şeydən xəlq etmişik.
Verse 40
And içirəm məşriqlərin və məğriblərin Rəbbinə! Biz doğrudan da, elə bir qüdrətə malikik ki, –
Verse 41
onları daha yaxşıları ilə əvəz edə bilərik. Bunda qarşımıza çıxa bilən tapılmaz.
Verse 42
Vədə verilmiş günə çatanadək onlarla daha işin olmasın, qoy boş-boş danışsınlar və əylənsinlər.
Verse 43
O gün, məbudlarına ibadətə can atırmışlar kimi onlar qəbirlərdən çıxacaqlar.
Verse 44
O gün onların baxışları yerə dikiləcək, özlərini də zillət bürüyəcəkdir. Budur onların xəbərdar edildikləri Gün!
تقدم القراءة