Alikhan Musayev - Azerbaijani translation kitabından الأذرية dilində الصافات surəsinin tərcüməsi
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
And olsun göylərdə və yerdə səf-səf duranlara,
Verse 2
ﭔﭕ
ﭖ
imansızları qətiyyətlə qovanlara
Verse 3
ﭗﭘ
ﭙ
və Zikri oxuyanlara!
Verse 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
Həqiqətən, sizin məbudunuz Təkdir!
Verse 5
O, həm göylərin, yerin və onların arasındakıların Rəbbi, həm də məşriqlərin Rəbbidir.
Verse 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Biz dünya səmasını parlaq ulduzlarla bəzədik
Verse 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
və onu hər bir asi şeytandan mühafizə etdik.
Verse 8
Onlar artıq ali topluma (mələklərin söhbətlərinə) qulaq asa bilməzlər və hər tərəfdən üstlərinə yandırıb yaxan alovlar yağdırılar
Verse 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
və oradan qovularlar. Onları uzun sürəcək bir əzab gözləyir.
Verse 10
Lakin şeytanlardan hər kim o söhbətlərdən bir söz qapıb qaçarsa, onu yandırıb-yaxan parlaq bir alov təqib edər.
Verse 11
Kafirlərdən soruş ki, onları yaratmaq çətindir, yoxsa Bizim başqa yaratdıqlarımızı? Biz ki onları yapışqan kimi palçıqdan yaratdıq.
Verse 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Sən onlara təəccüb edirsən, onlar isə səni ələ salırlar.
Verse 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Onlara xatırlatdıqda düşünüb ibrət almırlar.
Verse 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Bir möcüzə gördükdə isə ona istehza edir
Verse 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
və deyirlər: “Bu ancaq gözlə görülən bir sehrdir.
Verse 16
Məgər biz öldükdən, sür-sümük olub torpağa çevrildikdən sonra dirildiləcəyikmi?
Verse 17
ﯗﯘ
ﯙ
Ya da atalarımızmı dirildiləcəklər?”
Verse 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
De: “Bəli, özü də, zəlil günə qalmış olduğunuz halda dirildiləcəksiniz”.
Verse 19
Bu, təkcə dəhşətli bir səs olacaq və onlar qəfildən dirilib görməyə başlayacaqlar.
Verse 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Günahkarlar deyəcəklər: “Vay halımıza! Bu ki, Haqq-hesab günüdür!”
Verse 21
Onlara deyiləcək: “Bu, yalan saydığınız Fərqləndirmə günüdür!”
Verse 22
Mələklərə belə əmr olunacaq: “Toplayın bir yerə zalımları, onların yoldaşlarını və ibadət etdiklərini –
Verse 23
Allahdan başqa. Onları Cəhənnəm yoluna yönəldin.
Verse 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Onları dayandırın, çünki onlar sorğu-sual olunacaqlar”.
Verse 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Günahkarlara deyiləcək: “Sizə nə olub ki, bir-birinizə kömək etmirsiniz?”
Verse 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Bəli, onlar bu gün baş əyəcəklər!
Verse 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Onlar bir-birinə üz tutub soruşacaqlar.
Verse 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Tabe olanlar deyəcəklər: “Siz bizim yanımıza sağ tərəfdən gəlirdiniz”.
Verse 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Başçılar deyəcəklər: “Xeyr! Siz inanan adamlar deyildiniz.
Verse 30
Bizim sizin üzərinizdə heç bir hökmranlığımız da yox idi. Xeyr, siz özünüz həddi aşmış adamlar idiniz.
Verse 31
Rəbbimizin Sözü bizim barəmizdə həqiqətə çevrildi. Biz əzabı hökmən dadacağıq.
Verse 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Biz sizi azdırdıq. Çünki biz özümüz də azmış adamlar idik”.
Verse 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Şübhəsiz ki, həmin gün onlar əzaba şərik olacaqlar.
Verse 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Həqiqətən, Biz günahkarlarla belə rəftar edəcəyik.
Verse 35
Çünki onlara: “Allahdan başqa ibadətə layiq olan məbud yoxdur!”– deyildikdə təkəbbür göstərir
Verse 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
və deyirdilər: “Məgər bir məcnun şairə görə məbudlarımızı tərk edəcəyik?”
Verse 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Xeyr! O, haqqı gətirdi və əvvəlki peyğəmbərləri təsdiqlədi.
Verse 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Siz mütləq ağrılı-acılı əzabı dadacaqsınız.
Verse 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
Siz ancaq etdiyiniz əməllərin cəzasını alacaqsınız.
Verse 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Lakin Allahın seçilmiş ixlaslı qulları müstəsnadırlar.
Verse 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Məhz onlar üçün müəyyən bir ruzi vardır –
Verse 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Cənnət meyvələri. Onlara ehtiram göstəriləcəkdir –
Verse 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
Nəim bağlarında.
Verse 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
Onlar taxtlar üstündə bir-biri ilə üzbəüz oturacaqlar.
Verse 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Onlar üçün çeşmə şərabı ilə dolu piyalələr dolandırılacaqdır.
Verse 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
Özü də ağappaq, içənlərə ləzzət verən bir şərab.
Verse 47
O şərab nə baş ağrısı verər, nə də ondan məst olarlar.
Verse 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Onların yanında baxışları öz ərlərinə dikilmiş iri qaragözlü hurilər olacaqdır.
Verse 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
Özü də qorunub saxlanılmış yumurta kimi hurilər.
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Onlar bir-birilərinə tərəf dönüb soruşacaqlar.
Verse 51
Onlardan biri deyəcək: “Mənim bir yoldaşım var idi.
Verse 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
O deyirdi: “Sən də inananlardansan?
Verse 53
Məgər biz öldükdən, torpağa çevrilib sür-sümük olduqdan sonra haqq-hesaba çəkilib cəzalandırılacağıq?”
Verse 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
O sözünə davam edib deyəcək: “Siz onun harada olduğunu görmək istəyirsinizmi?”
Verse 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
O özü baxıb yoldaşını Cəhənnəmin ortasında görəcək
Verse 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
və deyəcəkdir: “Allaha and olsun ki, sən məni də məhv edəcəkdin.
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Əgər Rəbbimin lütfü olmasaydı, mən də Cəhənnəmə gətirilənlərdən olardım.
Verse 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Doğrudanmı biz bir daha ölməyəcəyik –
Verse 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
ilk ölümümüzdən başqa? Doğrudanmı biz heç vaxt əzaba düçar olmayacağıq?”
Verse 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Həqiqətən, bu, böyük uğurdur.
Verse 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Qoy çalışanlar bunun üçün çalışsınlar!
Verse 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Ziyafət üçün bu yaxşıdır, yoxsa zəqqum ağacı?
Verse 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Biz onu zalımlar üçün bir sınaq etdik.
Verse 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
O, Cəhənnəmin lap dibindən bitib çıxan bir ağacdır.
Verse 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Onun meyvəsi şeytanların başları kimidir.
Verse 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Günahkarlar ondan yeyib qarınlarını dolduracaqlar.
Verse 67
Sonra da üstündən onları qaynar su ilə qatışdırılmış bir içki gözləyir.
Verse 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Sonra onlar mütləq Cəhənnəmə qaytarılacaqlar.
Verse 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Həqiqətən, onlar ata-babalarını azmış gördülər,
Verse 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
özləri də tez-tələsik onların izini tutub getdilər.
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Həqiqətən, onlardan öncə əvvəlki nəsillərin çoxu zəlalətə düşmüşdü.
Verse 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Biz onlara xəbərdar edən peyğəmbərlər göndərmişdik.
Verse 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Bax gör xəbərdar edilənlərin aqibəti necə oldu.
Verse 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Yalnız Allahın seçilmiş səmimi qullarından başqa.
Verse 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Nuh Bizə yalvarıb yaxardı. Biz çağırışa necə də gözəl cavab verənik!
Verse 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Biz onu və ailəsini böyük sıxıntıdan qurtardıq.
Verse 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Təkcə onun nəslini qoruyub saxladıq.
Verse 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Sonra gələnlər arasında onun üçün gözəl xatirə qoyduq;
Verse 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
aləmlər içərisində Nuha salam olsun!
Verse 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Həqiqətən, Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Verse 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Həqiqətən, o Bizim mömin qullarımızdandır.
Verse 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Sonra o birilərini suya qərq etdik.
Verse 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Həqiqətən, İbrahim onun ardıcıllarından idi.
Verse 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Bir zaman o, öz Rəbbinin yanına pak bir qəlblə gəldi.
Verse 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Onda o, öz atasına və qövmünə dedi: “Siz nəyə sitayiş edirsiniz?
Verse 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Allahı qoyub uydurma məbudlarımı diləyirsiniz?
Verse 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Aləmlərin Rəbbi barəsində nə düşünürsünüz?”
Verse 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
O, ulduzlara bir nəzər salaraq
Verse 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
“Mən xəstəyəm!”– dedi.
Verse 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Onlar ondan üz çevirib çıxıb getdilər.
Verse 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
O, xəlvətcə onların məbudlarının yanına gəlib istehza ilə dedi: “Siz bu təamları yemirsiniz?
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Sizə nə olub ki, danışmırsınız?”
Verse 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Sonra onlara yaxınlaşıb sağ əli ilə bir zərbə endirdi.
Verse 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Bütpərəstlər tələsik onun yanına gəldilər.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
O dedi: “Siz yonub düzəltdiklərinizəmi sitayiş edirsiniz?
Verse 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Axı sizi də, sizin düzəltdiklərinizi də Allah yaratmışdır”.
Verse 97
Onlar dedilər: “Bundan ötrü bir bina tikin və onu orada odlayın!”
Verse 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Onlar İbrahimə hiylə qurmaq istədilər, Biz də onları rüsvay etdik.
Verse 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
O dedi: “Mən Rəbbimə doğru gedirəm. O məni doğru yola yönəldəcəkdir”.
Verse 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
O dedi: “Ey Rəbbim! Mənə əməlisalehlərdən olan övlad bəxş et!”
Verse 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
Biz də onu həlim xasiyyətli bir oğlan uşağı ilə müjdələdik.
Verse 102
O, böyüyüb atası ilə bərabər çalışmaq həddinə çatdıqda İbrahim dedi: “Oğlum! Yuxuda gördüm ki, səni qurban kəsirəm. Bax gör nə düşünürsən!” O dedi: “Atacan! Sənə buyurulanı yerinə yetir. Allah qoysa mənim səbirlilərdən olduğumu görəcəksən”.
Verse 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Hər ikisi Allahın əmrinə tabe olduqları və İbrahim onu üzüstə yerə yıxdığı zaman
Verse 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
Biz onu çağırıb dedik: “Ey İbrahim!
Verse 105
Artıq sən yuxunu təsdiq etdin!” Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Verse 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Həqiqətən də bu, açıq-aydın bir imtahandır.
Verse 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Biz onun əvəzinə böyük bir qurbanlığı fidyə verdik.
Verse 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Sonradan gələnlər arasında ona gözəl xatirə qoyduq.
Verse 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
İbrahimə salam olsun!
Verse 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Həqiqətən, Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Verse 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Həqiqətən, o, Bizim mömin qullarımızdandır.
Verse 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Ona əməlisalehlərdən olacaq bir peyğəmbər – İshaq ilə müjdə verdik.
Verse 113
Biz ona və İshaqa bərəkət verdik. Hər ikisinin nəslində yaxşı iş görənləri də var, açıq-aydın özünə zülm edənləri də.
Verse 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Biz Musa ilə Haruna da nemət bəxş etdik.
Verse 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Onların hər ikisini və tayfalarını böyük sıxıntıdan qurtardıq.
Verse 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Onlara kömək göstərdik və qalib gəldilər.
Verse 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Hər ikisinə aydın bir Kitab verdik.
Verse 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
Hər ikisini də doğru yola yönəltdik.
Verse 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Sonradan gələnlər arasında hər ikisinə gözəl xatirə qoyduq.
Verse 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Musaya və Haruna salam olsun!
Verse 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Həqiqətən, Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Verse 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Həqiqətən, onların ikisi də Bizim mömin qullarımızdandır.
Verse 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Şübhəsiz ki, İlyas da elçilərdəndir.
Verse 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Bir zaman o öz qövmünə demişdi: “Məgər qorxmursunuz?
Verse 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Siz yaradanların ən yaxşısını qoyub niyə Bələ yalvarırsınız –
Verse 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
həm sizin Rəbbiniz, həm də əcdadlarınızın Rəbbi olan Allahımı tərk edirsiniz?”
Verse 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Onlar onu yalançı saydılar. Ona görə də hamısı Cəhənnəmə gətiriləcəkdir.
Verse 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Yalnız Allahın seçilmiş səmimi qullarından başqa.
Verse 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Sonradan gələnlər arasında ona gözəl xatirə qoyduq.
Verse 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
İlyasinə salam olsun!
Verse 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Həqiqətən, Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Verse 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Həqiqətən, o Bizim mömin qullarımızdandır.
Verse 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Şübhəsiz ki, Lut da elçilərdəndir.
Verse 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Bir zaman Biz onu və bütün ailəsini xilas etdik.
Verse 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
Yalnız geridə qalanların içində olan yaşlı bir qadından başqa.
Verse 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Sonra da o birilərini yerli-dibli yox etdik.
Verse 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Siz həm səhər çağı onların yanından keçirsiniz,
Verse 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
həm də axşam çağı. Məgər anlamırsınız?
Verse 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Yunus da, həqiqətən, elçilərdəndir.
Verse 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Bir zaman o, yüklü bir gəmiyə tərəf qaçdı.
Verse 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Başqaları ilə birlikdə püşk atdı və uduzanlardan oldu.
Verse 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
O, qınanmağa layiq olduqda balıq onu uddu.
Verse 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Əgər o, Allaha tərif deyənlərdən olmasaydı,
Verse 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
balığın qarnında Qiyamət gününə qədər qalardı.
Verse 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
O, halsız olduğu vəziyyətdə onu sahilə çıxartdıq.
Verse 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Onun başı üstündə balqabaq tağı bitirdik.
Verse 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Biz onu yüz mindən də daha çox adama peyğəmbər göndərdik.
Verse 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Onlar ona iman gətirdilər, Biz də onlara müəyyən vaxtadək firavanlıq nəsib etdik.
Verse 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Kafirlərdən soruş: “Nəyə görə qızlar sənin Rəbbinin, oğlanlar isə onların olmalıdır?”
Verse 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Yoxsa Biz mələkləri dişi yaratmışıq və onlar da buna şahid olublar?
Verse 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Həqiqətən, onlar yalan uydurub deyirlər:
Verse 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
“Allah doğmuşdur”. Şübhəsiz ki, onlar yalançıdırlar.
Verse 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Məgər Allah qızları oğlanlardan üstünmü tutmuşdur?
Verse 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Sizə nə olub, bu necə mühakimədir yürüdürsünüz?
Verse 155
ﭖﭗ
ﭘ
Məgər düşünüb ibrət almayacaqsınız?
Verse 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Yoxsa sizin aydın bir dəliliniz vardır?
Verse 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Əgər doğru deyirsinizsə, kitabınızı gətirin!
Verse 158
Onlar Allahla cinlər arasında qohumluq olduğunu uydurdular. Həqiqətən, cinlər onların Cəhənnəmə gətiriləcəyini bilirlər.
Verse 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Allah onların Ona aid etdikləri sifətlərdən uzaqdır.
Verse 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Yalnız Allahın seçilmiş səmimi qullarından başqa.
Verse 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
Ey müşriklər! Nə siz, nə də sizin tapındıqlarınız
Verse 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
heç kəsi Allaha qarşı yoldan çıxara bilməzsiniz;
Verse 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
ancaq Cəhənnəmə girəcək kimsədən başqa.
Verse 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Mələklər dedi: “Bizlərdən hər kəsin müəyyən bir yeri vardır.
Verse 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
Həqiqətən, biz səf-səf dururuq.
Verse 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
Həqiqətən, biz Allahın şəninə təriflər deyirik”.
Verse 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Müşriklər deyirdilər:
Verse 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
“Əgər bizdə də əvvəlkilərdə olan zikrdən olsaydı,
Verse 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
biz mütləq Allahın seçilmiş səmimi qulları olardıq”.
Verse 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Lakin onlar onu inkar etdilər. Onlar tezliklə biləcəklər.
Verse 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Bizim elçi göndərdiyimiz qullarımız haqqında bu Sözümüz əzəldən deyilmişdi:
Verse 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
“Həqiqətən, onlara kömək göstəriləcəkdir.
Verse 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Bizim əsgərlərimizin mütləq qələbəsi labüddür”.
Verse 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Sən bir müddət onlardan üz çevir!
Verse 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Onlara bax! Onlar tezliklə əzabı görəcəklər.
Verse 176
ﯧﯨ
ﯩ
Onlar əzabımızın tezliklə gəlməsinimi istəyirlər?
Verse 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Əzab onların yurdlarına endiyi zaman qorxudulanların sabahı necə də pis olacaq!
Verse 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Sən bir müddət onlardan üz çevir!
Verse 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Onlara bax! Onlar tezliklə əzabı görəcəklər.
Verse 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Qüdrət sahibi olan Rəbbin pakdır, müşriklərin Ona aid etdikləri sifətlərdən uzaqdır.
Verse 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Elçilərə salam olsun!
Verse 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Aləmlərin Rəbbi olan Allaha həmd olsun!
تقدم القراءة