Übersetzung der Sure Al-Mulk - Die Herrschaft auf الإنجليزية aus Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Verse 1
Al-Mulk
(67:1) Blessed is He1 in Whose Hand is the dominion of the Universe,2
and Who has power over everything;3
and Who has power over everything;3
Verse 2
(67:2) Who created death and life that He might try you as to which of you
is better in deed.4 He is the Most Mighty, the Most Forgiving;5
is better in deed.4 He is the Most Mighty, the Most Forgiving;5
Verse 3
(67:3) Who created the seven heavens one upon another.6 You will
see no incongruity in the Merciful One's creation.7 Turn your vision
again, can you see any flaw?8
see no incongruity in the Merciful One's creation.7 Turn your vision
again, can you see any flaw?8
Verse 4
(67:4) Then turn your vision again, and then again; in the end your vision
will come back to you, worn out and frustrated.
will come back to you, worn out and frustrated.
Verse 5
(67:5) We have adorned the lower heaven9 with lamps,0
and have made them a means to drive away the satans.1 We have prepared
for them the chastisement of the Blazing Fire.
and have made them a means to drive away the satans.1 We have prepared
for them the chastisement of the Blazing Fire.
Verse 6
(67:6) The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord.2
What a wretched destination!
What a wretched destination!
Verse 7
(67:7) When they will be cast into it, they will hear it roar as it boils,3
Verse 8
(67:8) as though it will burst with rage. Every time a multitude is cast
into it, its keepers will ask them: “Did no warner come to you?”4
into it, its keepers will ask them: “Did no warner come to you?”4
Verse 9
(67:9) They will say: “Yes, a warner came to us, but we gave the lie to him
and said: 'Allah has revealed nothing. You are surely in huge error.'5
and said: 'Allah has revealed nothing. You are surely in huge error.'5
Verse 10
(67:10) They will say: 'If we had only listened and understood,6
we would not be among the inmates of the Blazing Fire.'”
we would not be among the inmates of the Blazing Fire.'”
Verse 11
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
(67:11) Thus will they confess their sins.7 Damned are these
inmates of the Blazing Fire.
inmates of the Blazing Fire.
Verse 12
(67:12) Surely forgiveness and a mighty reward9 await those who
fear Allah without seeing Him.8
fear Allah without seeing Him.8
Verse 13
(67:13) Whether you speak in secrecy or aloud, (it is all the same to Allah).
He even knows the secrets that lie hidden in the breasts of people.0
He even knows the secrets that lie hidden in the breasts of people.0
Verse 14
(67:14) Would He not know, He Who has created,1 when He is All-Subtle,2
All-Aware?
All-Aware?
Verse 15
(67:15) He it is Who made the earth subservient to you. So traverse in its
tracks and partake of the sustenance3 He has provided. To Him will
you be resurrected.4
tracks and partake of the sustenance3 He has provided. To Him will
you be resurrected.4
Verse 16
(67:16) Do you feel secure that He Who is in the heaven5 will
not cause the earth to cave in with you, and then suddenly it will begin to
rock violently?
not cause the earth to cave in with you, and then suddenly it will begin to
rock violently?
Verse 17
(67:17) Do you feel secure that He Who is in the heaven will not let loose
upon you a storm of stones?6 Then shall you know what My warning
is like!7
upon you a storm of stones?6 Then shall you know what My warning
is like!7
Verse 18
(67:18) Those who came before them also gave the lie (to the Messengers):
then how awesome was My chastisement!8
then how awesome was My chastisement!8
Verse 19
(67:19) Have they not seen birds above them spreading and closing their wings,
with none holding them except the Merciful One?9 He oversees everything.0
with none holding them except the Merciful One?9 He oversees everything.0
Verse 20
(67:20) Which is your army that will come to your aid against the Merciful
Lord?1 But the unbelievers are in utter delusion.
Lord?1 But the unbelievers are in utter delusion.
Verse 21
(67:21) Who shall provide for you if He withholds His sustenance? Nay; but
they persist in rebellion and aversion.
they persist in rebellion and aversion.
Verse 22
(67:22) Who is better guided: he who walks grovelling on his face,2
or he who walks upright on a Straight Path?
or he who walks upright on a Straight Path?
Verse 23
(67:23) Say: “He it is Who has brought you into being, and has given you
hearing and sight, and has given you hearts to think and understand. How seldom
do you give thanks!”3
hearing and sight, and has given you hearts to think and understand. How seldom
do you give thanks!”3
Verse 24
(67:24) Say: “Allah it is Who multiplied you in the earth and to Him you
will be mustered.”4
will be mustered.”4
Verse 25
(67:25) They say: “If you are truthful, tell us when will this promise (of
the Hereafter) be fulfilled?”5
the Hereafter) be fulfilled?”5
Verse 26
(67:26) Say: “Allah alone knows about that; and I am no more than a plain
warner.”6
warner.”6
Verse 27
(67:27) When they will see it near at hand, the faces of all those who had
denied it will be distraught,7 and then they will be told: “This
is the doom which you used to ask for.”
denied it will be distraught,7 and then they will be told: “This
is the doom which you used to ask for.”
Verse 28
(67:28) Say to them: “Did you ever consider: whether Allah destroys me and
those that are with me, or shows mercy to us, who can protect the unbelievers
from a grievous chastisement?”8
those that are with me, or shows mercy to us, who can protect the unbelievers
from a grievous chastisement?”8
Verse 29
(67:29) Say to them: “He is Merciful, and it is in Him that we believe, and
it is in Him that we put all our trust.9 Soon will you know who
is in manifest error.”
it is in Him that we put all our trust.9 Soon will you know who
is in manifest error.”
Verse 30
(67:30) Say to them: “Did you even consider: if all the water that you have
(in the wells) were to sink down into the depths of the earth, who will produce
for you clear, flowing water?”0
(in the wells) were to sink down into the depths of the earth, who will produce
for you clear, flowing water?”0
تقدم القراءة