Übersetzung der Sure Al-Muddattir - Der Zugedeckte auf الإنجليزية aus Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
Al-Muddaththir
(74:1) O you enveloped in your cloak!1
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
(74:2) Arise, and warn,2
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
(74:3) and magnify the glory of your Lord,3
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
(74:4) and purify your robes,4
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
(74:5) and shun uncleanness,5
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
(74:6) and bestow not favour in order to seek from others a greater return,6
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
(74:7) and persevere for your Lord's sake.7
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(74:8) When the Trumpet shall be sounded,
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
(74:9) that will surely be a hard day,8
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(74:10) not an easy day for the unbelievers.9
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
(74:11) Leave Me with him0 whom I alone have created,1
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
(74:12) whom I have endowed with abundant riches,
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
(74:13) and sons ever present with him,2
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
(74:14) and for whom I have smoothed the way (to power and riches),
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
(74:15) and who still greedily desires that I should bestow upon him more.3
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
(74:16) By no means; he is stubbornly opposed to Our Signs.
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
(74:17) I shall soon constrain him to a hard ascent.
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
(74:18) He reflected and then hatched a scheme.
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
(74:19) Ruin seize him, how did he hatch a scheme?
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
(74:20) Again, ruin seize him, how did he hatch a scheme?
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
(74:21) He looked (at others);
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
(74:22) then frowned and scowled;
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
(74:23) then he retreated and waxed proud,
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
(74:24) and said: “This (Qur'an) is merely a sorcery of yore;
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
(74:25) this is nothing but the word of a mere mortal!”4
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
(74:26) Him shall I soon roast in Hell.
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
(74:27) And what do you know what Hell is?
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
(74:28) It spares nothing; it leaves nothing intact;5
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
(74:29) it scorches (even) the skin.6
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
(74:30) Over it are nineteen keepers.
(74:31) We7 have appointed none but angels as the keepers of
the Fire,8 and We have not made their number but as a trial for
the unbelievers9 so that those who have been endowed with the Book
will be convinced0 and the believers' faith will increase,
21 and neither those who have been endowed with the Book nor the believers
will fall into any doubt. As for those in whose hearts there is a sickness2
as well as the unbelievers, they will say: “What did Allah aim at by this strange
parable?”3 Thus does Allah let whomsoever He pleases to go astray,
and directs whomsoever He pleases4 to the Right Way. And none knows
the hosts of your Lord but He.5 (And Hell has only been mentioned
here) that people may take heed.6
the Fire,8 and We have not made their number but as a trial for
the unbelievers9 so that those who have been endowed with the Book
will be convinced0 and the believers' faith will increase,
21 and neither those who have been endowed with the Book nor the believers
will fall into any doubt. As for those in whose hearts there is a sickness2
as well as the unbelievers, they will say: “What did Allah aim at by this strange
parable?”3 Thus does Allah let whomsoever He pleases to go astray,
and directs whomsoever He pleases4 to the Right Way. And none knows
the hosts of your Lord but He.5 (And Hell has only been mentioned
here) that people may take heed.6
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
(74:32) Nay,7 by the moon,
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
(74:33) and by the night when it recedes,
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
(74:34) and by the day when it dawns (with its radiance),
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
(74:35) surely (Hell) is one of the greatest Signs,8
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
(74:36) a warning to humankind,
Verse 37
(74:37) a warning to everyone of you whether he would like to come forward
or lag behind.9
or lag behind.9
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
(74:38) Each one is a hostage to one's deeds,0
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
(74:39) save the People of the Right Hand
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
(74:40) who shall be in the Gardens,1 and shall ask
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
(74:41) about the guilty ones:2
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
(74:42) “What drove you to Hell?”
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
(74:43) They will answer: “We were not among those who observed Prayer,3
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
(74:44) and we did not feed the poor,4
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
(74:45) and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk,
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
(74:46) and we gave the lie to the Day of Judgement
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
(74:47) until the inevitable event overtook us.”5
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(74:48) The intercession of the intercessors shall then be of no avail to
them.6
them.6
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
(74:49) What is the matter with people that they are turning away from this
Exhortation,
Exhortation,
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
(74:50) as though they were frightened wild asses,
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
(74:51) fleeing from a lion?7
Verse 52
(74:52) No indeed; each one of them desires that open letters be sent to
each of them.8
each of them.8
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
(74:53) No indeed; the truth is that they have no fear of the Hereafter.9
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
(74:54) Nay;0 this is an Exhortation.
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
(74:55) So, whoever wills may benefit from it.
Verse 56
(74:56) But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.1
He is worthy to be feared;2 and He is worthy to forgive (those that
fear Him).3
He is worthy to be feared;2 and He is worthy to forgive (those that
fear Him).3
تقدم القراءة