Übersetzung der Sure Al-Wāqi'a - Die eintreffen wir auf الإنجليزية aus Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Verse 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Waqi'ah
(56:1) When the Event will come to pass
Verse 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
(56:2) – and then there will be no one to deny its occurrence1
–
–
Verse 3
ﮋﮌ
ﮍ
(56:3) (a calamitous Event) that shall turn things upside down:2
Verse 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
(56:4) when the earth will suddenly shake with a terrible shaking,3
Verse 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
(56:5) and the mountains will crumble
Verse 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
(56:6) and will scatter abroad into fine dust.
Verse 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
(56:7) You shall then become three groups.4
Verse 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
(56:8) The People on the Right:5 and how fortunate will be the
People on the Right!
People on the Right!
Verse 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
(56:9) And the People on the Left:6 and how miserable will be
the People on the Left!
the People on the Left!
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
(56:10) As for the Foremost, they will be the foremost!7
Verse 11
ﮮﮯ
ﮰ
(56:11) They shall be near-stationed (to their Lord),
Verse 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
(56:12) in the Gardens of Bliss.
Verse 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
(56:13) A throng of the ancients,
Verse 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
(56:14) and a few from later times.8
Verse 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
(56:15) They (will be seated) on gold-encrusted couches,
Verse 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
(56:16) reclining on them, arrayed face to face;
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(56:17) immortal youths shall go about them9
Verse 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
(56:18) with goblets and ewers and a cup filled with a drink drawn from a
running spring,
running spring,
Verse 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
(56:19) a drink by which their minds will not be clouded nor will it cause
drunkenness;0
drunkenness;0
Verse 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
(56:20) they will also go about them with the fruits of which they may choose,
Verse 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
(56:21) and with the flesh of any fowl that they may desire to eat;1
Verse 22
ﭫﭬ
ﭭ
(56:22) and there shall be wide-eyed maidens,
Verse 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
(56:23) beautiful as pearls hidden in their shells.2
Verse 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
(56:24) All this shall be theirs as a reward for their deeds.
Verse 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
(56:25) There they shall hear no idle talk nor any sinful speech.3
Verse 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
(56:26) All talk will be sound and upright.4
Verse 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
(56:27) As for the People on the Right, how fortunate shall be the people
on the Right!
on the Right!
Verse 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
(56:28) They shall be in the midst of thornless lote trees,5
Verse 29
ﮍﮎ
ﮏ
(56:29) and flower-clad acacias,
Verse 30
ﮐﮑ
ﮒ
(56:30) and extended shade,
Verse 31
ﮓﮔ
ﮕ
(56:31) and gushing water,
Verse 32
ﮖﮗ
ﮘ
(56:32) and abundant fruit,6
Verse 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
(56:33) never-ending and unforbidden.
Verse 34
ﮞﮟ
ﮠ
(56:34) They shall be on upraised couches,
Verse 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
(56:35) and their spouses We shall have brought them into being afresh,
Verse 36
ﮥﮦ
ﮧ
(56:36) and shall have made them virgins,7
Verse 37
ﮨﮩ
ﮪ
(56:37) intensely loving8 and of matching age.9
Verse 38
ﮫﮬ
ﮭ
(56:38) All this will be for the People on the Right;
Verse 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
(56:39) a large throng from the ancients,
Verse 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
(56:40) and also a large throng from those of later times.
Verse 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
(56:41) As for the People on the Left: how miserable will be the People on
the Left!
the Left!
Verse 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
(56:42) They will be in the midst of scorching wind and boiling water,
Verse 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
(56:43) and a shade of thick, pitch-black smoke,
Verse 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
(56:44) which will neither be cool nor soothing.
Verse 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(56:45) Surely they had lived before in luxury,
Verse 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
(56:46) and had persisted in the Great Sin.0
Verse 47
(56:47) They used to say: “What! Once we are dead and are reduced to dust
and bones, shall we still be raised to a new life from the dead?
and bones, shall we still be raised to a new life from the dead?
Verse 48
ﰀﰁ
ﰂ
(56:48) (We) and our fore-fathers of yore?”
Verse 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
(56:49) Tell them, (O Prophet): “The earlier ones and the later ones
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
(56:50) shall all be brought together on an appointed Day.
Verse 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(56:51) Then you, the erring ones and those that gave the lie to the Truth,
Verse 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
(56:52) shall all eat from the Tree of al-Zaqqum,1
Verse 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
(56:53) filling your bellies with it;
Verse 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
(56:54) and thereupon you shall drink boiling water,
Verse 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
(56:55) drinking it as thirsty camels do.”
Verse 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
(56:56) Thus shall they be entertained on the Day of Recompense.
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
(56:57) We have created you,2 then why would you not confirm
it?3
it?3
Verse 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
(56:58) Did you ever consider the sperm that you emit?
Verse 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
(56:59) Do you create a child out of it, or are We its creators?4
Verse 60
(56:60) It is We Who ordained death upon you5 and We are not
to be frustrated.
to be frustrated.
Verse 61
(56:61) Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you
by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing
about.6
by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing
about.6
Verse 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
(56:62) You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson
from it?7
from it?7
Verse 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
(56:63) Have you considered the seeds you till?
Verse 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
(56:64) Is it you or We Who make them grow?8
Verse 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(56:65) If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and
you would have been left wonder-struck to exclaim:
you would have been left wonder-struck to exclaim:
Verse 66
ﮨﮩ
ﮪ
(56:66) “We have been penalised;
Verse 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
(56:67) nay; we have been undone!”
Verse 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
(56:68) Did you cast a good look at the water that you drink?
Verse 69
(56:69) Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought
it down?9
it down?9
Verse 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
(56:70) If We had so pleased, We could have made it bitter.0
So why would you not give thanks?1
So why would you not give thanks?1
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
(56:71) Did you consider the fire which you kindle?
Verse 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(56:72) Did you make its tree2 grow or was it We Who made it
grow?
grow?
Verse 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
(56:73) We made it a reminder3 and a provision for the needy.4
Verse 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
(56:74) Glorify, then, (O Prophet), the name of your Great Lord.5
Verse 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
(56:75) No!6 I swear by the positions of the stars –
Verse 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
(56:76) and this is indeed a mighty oath, if only you knew –
Verse 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
(56:77) that this indeed is a noble Qur'an,7
Verse 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
(56:78) inscribed in a well-guarded Book,8
Verse 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
(56:79) which none but the pure may touch;9
Verse 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
(56:80) a revelation from the Lord of the Universe.
Verse 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
(56:81) Do you, then, take this discourse in light esteem,0
Verse 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
(56:82) and your portion in it is simply that you denounce it as false?1
Verse 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
(56:83) Why, then, when the soul leaps up to the throat,
Verse 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
(56:84) the while you are helplessly watching that he is on the verge of
death,
death,
Verse 85
(56:85) – at that moment when We are closer to him than you, although you
do not see (Us)
do not see (Us)
Verse 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
(56:86) if you are not subject to anyone's authority,
Verse 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
(56:87) why are you then not able to bring them back to life if you are truthful?
Verse 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
(56:88) So if he is one of those who are near-stationed (to Allah),
Verse 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
(56:89) then happiness and delight and Gardens of Bliss are his.
Verse 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
(56:90) And if he is one of the People on the Right,
Verse 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
(56:91) he will be welcomed by the words: “Peace to you” from the People
on the Right.
on the Right.
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(56:92) And if he is one of those who give the lie (to this Message) and
go astray,
go astray,
Verse 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
(56:93) then he will be served boiling water,
Verse 94
ﮬﮭ
ﮮ
(56:94) and will be scorched by the Fire.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
(56:95) That indeed is the absolute truth.
Verse 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
(56:96) So glorify the name of your Great Lord.2
تقدم القراءة