ﰂ
surah.translation
.
ﰡ
สูเราะฮฺ อัล-บุรูจญ์
ขอสาบานด้วยชั้นฟ้าที่เกลื่อนกลาดด้วยดวงดาว
ﭟﭠ
ﰁ
และด้วยวันที่ถูกสัญญาไว้
ﭢﭣ
ﰂ
และด้วยผู้เป็นพยานและผู้ที่ถูกเป็นพยาน
บรรดาเจ้าของหลุมพรางถูกสาปแช่ง
ไฟที่เต็มไปด้วยเชื้อเพลิง
ขณะที่พวกเขานั่งอยู่ตรงหน้าไฟ
และพวกเขารู้เห็นเป็นพยานต่อสิ่งที่บรรดาลูกน้องกระทำกับบรรดาผู้ศรัทธา
และพวกเขามิได้แก้แค้นเขาเหล่านั้นเว้นแต่ว่าเขาเหล่านั้นศรัทธาต่อัลลอฮฺผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงได้รับการสรรเสริญ
ผู้ซึ่งกรรมสิทธิ์แห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นของพระองค์ และอัลลอฮฺนั้นทรงเป็นพยานต่อทุกสิ่งอย่าง
แท้จริงพวกที่ประหัตประหารบรรดาผู้ศรัทธาชายและบรรดาผู้ศรัทธาหญิง แล้วพวกเขามิได้สำนึกผิดกลับตัวนั้น พวกเขาจะได้รับการลงโทษแห่งนรกญะฮันนัม และพวกเขาจะได้รับการลงโทษแห่งการเผาไหม้
แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาและประกอบความดีทั้งหลาย พวกเขาจะได้รับสวนสวรรค์หลากหลาย ณ เบื้องล่างของมันมีลำน้ำหลายสายไหลผ่าน นั่นคือชัยชนะอันใหญ่หลวง
แท้จริงการลงโทษอย่างรุนแรงแห่งพระเจ้านั้นแข็งกร้าวยิ่งนัก
แท้จริงพระองค์คือผู้ทรงให้บังเกิดครั้งแรก และทรงให้กลับฟื้นคืนชีพขึ้นอีก
และพระองค์ผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงรักใคร่ปรานี
เจ้าของบัลลังก์อันรุ่งโรจน์
ผู้ทรงกระทำอย่างเด็ดขาดตามที่พระองค์ทรงประสงค์
ได้มีเรื่องราวของไพร่พลมายังเจ้าแล้วมิใช่หรือ ?
ﯪﯫ
ﰑ
ของฟิรเอานฺและซะมูด
ยิ่งไปกว่านั้นบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธายังไม่ยอมเชื่อ (ความจริง)
และอัลลอฮฺทรงห้อมล้อมพวกเขาทุกด้าน
มิใช่เช่นนั้นดอก ที่พวกเขาไม่ยอมเชื่อถือคือกุรอานอันรุ่งโรจน์
อยู่ในแผ่นจารึกที่ถูกเก็บรักษาไว้