Oversettelse av Sura الدّخان på النرويجية fra Norwegian - Norwegian translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Ha Mim
Verse 2
ﭓﭔ
ﭕ
Ved den klare skrift!
Verse 3
Vi har åpenbart den i en velsignet natt. Vi sender alltid advarsler.
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
I denne natt bestemmes alle visdoms saker
Verse 5
ved Vårt bud. Vi sender alltid ut,
Verse 6
som en nåde fra Herren. Han er den Hørende, den Allvitende.
Verse 7
Herren over himlene og jorden og alt som mellom dem er, om dere har overbevisningens tro.
Verse 8
Det er ingen gud unntatt Ham. Han gir liv og død, deres og deres henfarne fedres Herre.
Verse 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Nei, de er i tvil, og driver sitt spill.
Verse 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Men se opp for en dag da himmelen bringer en tydelig røyk,
Verse 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
som dekker menneskene. Dette er en smertelig straff.
Verse 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
«Herre, ta bort fra oss denne straffedom, vi tror!»
Verse 13
Men hvordan skulle formaningen nå dem, når et klart sendebud kom til dem,
Verse 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
og de så snudde seg vekk fra ham, og sa: «Han er opplært, besatt?»
Verse 15
Vi skal ta bort straffedommen en stund, men dere faller nok tilbake.
Verse 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Men den dag da Vi slår hardt til! Vi vil ta hevn.
Verse 17
Vi satte Faraos folk på prøve før dem, idet et verdig sendebud kom til dem:
Verse 18
«Overgi til meg Guds tjenere! Jeg er et pålitelig sendebud til dere!
Verse 19
Sett dere ikke opp mot Gud! Jeg kommer til dere med klar autoritet.
Verse 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Jeg søker tilflukt hos min Herre og deres Herre, så dere ikke må steinjage meg.
Verse 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Om dere ikke tror meg, så gå bort fra meg.»
Verse 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Så påkalte han sin Herre: «Disse er syndige mennesker.»
Verse 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Gud svarte: «Dra av gårde med Mine tjenere nattestid! Dere vil bli forfulgt!
Verse 24
Etterlat havet som det er, for de er en hær som skal druknes.»
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Hvor mange haver og kilder,
Verse 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
åkrer og utsøkte boliger etterlot de!
Verse 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Og velstand som de hadde gledet seg over!
Verse 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Slik var det, Vi lot et annet folk ta det i arv.
Verse 29
Himmel og jord gråt ikke over dem. De fikk ingen utsettelse.
Verse 30
Vi reddet Israels barn fra den ydmykende plage, fra Farao.
Verse 31
Han var stor på det, og lettsindig.
Verse 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Vi har med omtanke utvalgt dem fremfor all verden,
Verse 33
og sendte dem tegn som innebar en åpenbar prøvelse.
Verse 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Disse menneskene sier:
Verse 35
«Det er ikke noe annet enn vår første død! Vi blir ikke gjenoppvekket.
Verse 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Bring oss våre forfedre, om dere snakker sant!»
Verse 37
Er de bedre enn Tubbas folk, og synderne før dem, som Vi utslettet?
Verse 38
Vi har ikke skapt himlene og jorden og alt som derimellom er, som lek!
Verse 39
Vi skapte dem på alvor. Men folk flest vet ikke.
Verse 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Avgjørelsens dag er fristen for dem alle.
Verse 41
På denne dag kan ingen herre gjøre noe for den han har ansvar for, de får ingen hjelp,
Verse 42
unntatt dem Herren forbarmer seg over. Han er den Mektige, den Nåderike.
Verse 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Helvetestreet Zaqqum
Verse 44
ﭯﭰ
ﭱ
er synderens mat,
Verse 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
som flytende metall vil det koke i maven
Verse 46
ﭷﭸ
ﭹ
som kokende vann koker!
Verse 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
«Ta ham, og slep ham inn midt i helvete,
Verse 48
og pøs over hans hode det kokende vannets straff!
Verse 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Bare smak! Du var jo så mektig og høyt i ære!
Verse 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Dette er det dere tvilte på.»
Verse 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Men de gudfryktige er i et trygt bosted,
Verse 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
blant haver og kilder,
Verse 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
kledd i silke og brokade, plassert overfor hverandre.
Verse 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Slik er det. Og vi fører dem sammen med mørkøyde paradisjomfruer.
Verse 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Der kan de be om all slags frukt i trygghet.
Verse 56
Der smaker de ikke døden etter den første død. Han har bevart dem fra helvetes straff
Verse 57
ved Herrens nåde. Dette er den store seier.
Verse 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Vi har gjort Koranen lett tilgjengelig ved ditt eget tungemål, så de må komme til ettertanke.
Verse 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Så vær på vakt! De er også på vakt.
تقدم القراءة