Oversettelse av Sura الفجر på النرويجية fra Norwegian - Norwegian translation
Verse 1
ﭤ
ﭥ
Ved morgengryet!
Verse 2
ﭦﭧ
ﭨ
Ved ti netter!
Verse 3
ﭩﭪ
ﭫ
Ved det like og det ulike!
Verse 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Ved natten når den svinner hen!
Verse 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Er det ikke i dette en ed for den som har innsikt?
Verse 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Du har vel sett hva Herren gjorde med folket Ad?
Verse 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
Med det søylerike Iram,
Verse 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
hvis like ikke er skapt i verden?
Verse 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Og med folket Thamod, som hugget seg inn i fjellsiden i dalen?
Verse 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Og Farao, han med pyramidene?
Verse 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
De som vandret i overmot på jorden,
Verse 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
og spredte ufred og fordervelse?
Verse 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Men Herren lot tuktens svepe ramme dem!
Verse 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Herren er på vakt!
Verse 15
Når Herren setter mennesket på prøve ved ære og velstand, sier det: «Herren har hedret meg!»
Verse 16
Men hvis Han setter det på prøve ved å utmåle knapt hans levemåte, så sier det: «Herren ringeakter meg!»
Verse 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Nei, sannelig, men dere hedrer ikke den faderløse
Verse 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
og ansporer ikke til å gi den fattige mat,
Verse 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
dere sluker grådig hans lille arv.
Verse 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Dere elsker rikdom over all måte.
Verse 21
Nei, sannelig! Når jorden jevnes til støv,
Verse 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
når Herren kommer, og englene, rekke etter rekke,
Verse 23
når helvete bringes frem, på denne dag vil mennesket saktens erindre. Men hva tjener det da til med ettertanke?
Verse 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Og det vil si: «Om jeg bare hadde sendt i forveien noe godt for mitt liv!»
Verse 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Ingen kan straffe som Han gjør på denne dag.
Verse 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Ingen lenker slik som Han.
Verse 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Du sjel, som har ro og harmoni,
Verse 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
vend tilbake til din Herre tilfreds og godtatt:
Verse 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Gå inn blant Mine tjenere!
Verse 30
ﭺﭻ
ﭼ
Gå inn i Mitt paradis!
تقدم القراءة