ﯾ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
                                                            .
                                                
            ﰡ
آنگاه که خورشید درهم پیچیده [و تاریک] گردد،
                                                                        و آنگاه که ستارگان بیفروغ شوند،
                                                                        و آنگاه که کوهها به حرکت درآید،
                                                                        و آنگاه که مادهشترانِ باردار رها شوند،
                                                                        و آنگاه که حیوانات وحشی [در کنار انسان] گرد آورده شوند،
                                                                        و آنگاه که دریاها [جوشان و] برافروخته شود،
                                                                        و آنگاه که هر کس با همسانِ خود قرین گردد،
                                                                        و آنگاه که از دختر زندهبهگورشده پرسیده شود
                                                                        [که] به کدامین گناه کشته شده است،
                                                                        و آنگاه که نامههای [اعمال] گشوده شود،
                                                                        و آنگاه که پرده از روی آسمان برگرفته شود،
                                                                        و آنگاه که دوزخ، افروخته [و شعلهور] گردد،
                                                                        و آنگاه که بهشت [برای پرواپیشگان] نزدیک آورده شود.
                                                                        [در آن هنگام،] هر کس خواهد دانست که چه چیزی [برای آخرت خود] آماده کرده است.
                                                                         سوگند به ستارگانی که [به جایگاه خود] بازمیگردند،
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮖﮗ
                                    ﰏ
                                                                        
                    [شتابان] حرکت میکنند [و از نظر] پنهان میشوند؛
                                                                        و سوگند به شب، هنگامی که [از تاریکیاش کاسته شود و] پشت کند؛
                                                                        و سوگند به صبح، هنگامی که بدمد؛
                                                                        بیتردید، این [قرآن، سخن الله است که ابلاغش به پیامبر، بر عهدۀ] فرستادهای بزرگوار [=جبرئیل] است؛
                                                                        [همان فرشتهای] که [مقتدر و] نیرومند است و نزد [اللهِ] صاحبعرش، مقام والایی دارد؛
                                                                        [در ملکوت اعلی و عالم فرشتگان] از او فرمان میبرند و امین [وحی] است.
                                                                        [ای مردم،] همنشین شما [= محمد] دیوانه نیست؛
                                                                        و بیتردید، [محمد]، او [= جبرئیل] را در افق روشن دیده است.
                                                                        و او بر [ابلاغِ آنچه از طریق] غیب [به وی وحی میگردد] بخیل نیست [و همانند کاهنان نیز مزد نمیگیرد].
                                                                        و این [قرآن] گفتۀ شیطان راندهشده نیست.
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﯧﯨ
                                    ﰙ
                                                                        
                    پس به کجا میروید؟
                                                                        این [قرآن] چیزی جز پند و اندرز برای جهانیان نیست.
                                                                        برای هر یک از شما که بخواهد راه راست [حق را] در پیش گیرد.
                                                                        و شما [چیزی را] نمیخواهید، مگر آنکه پروردگار جهانیان [اراده کند و] بخواهد.