ترجمة معاني سورة سبأ باللغة الإنجليزية من كتاب Mufti Taqi Usmani - English translation

Mufti Taqi Usmani - English translation


(The Hour will come,) so that He rewards those who believed and did righteous deeds. For such people, there is forgiveness (from Allah) and a noble provision.

As for those who strived against Our signs to defeat (the messenger), for such people there is a painful punishment of the divine wrath.

And for Sulaimān (We subjugated) the wind; its journey in the morning was (equal to the journey of) one month, and its journey in the afternoon was (equal to the journey) of another month. And We caused a stream of copper to flow for him. And there were some Jinns who worked before him with the leave of his Lord. Whoever of them would deviate from Our command, We would make him taste the punishment of the blazing fire.

Thus We punished them because of their ungratefulness. We do not give (such a) punishment but to the ungrateful.

Then they said, “Our Lord, make (the phases of) our journeys more distant.” And they wronged themselves, therefore We turned them into stories, and tore them into pieces. Surely in this there are signs for everyone who is ever-patient, fully grateful.
آية رقم 29

They say, “ When will this promise (of the Day of Judgment) be fulfilled, if you are truthful?”

And those weak will say to those overbearing, “But (it was your) intriguing day and night (that stopped us from accepting guidance), when you were directing us to disbelieve in Allah and to set up rivals to Him.” And all of them will conceal (their) regrets when they will see the punishment. And We will place iron-collars around the necks of those who disbelieved. They will not be recompensed except for what they used to do.

Your riches or your children are not the things that bring you near Us closely; however, the one who believes and acts righteously (is close to Us). Therefore, such people will have the double reward for what they did, and they will be at peace in the upper chambers (of Paradise).

As for those who strive against our signs trying to frustrate (them), they will be arraigned into the torment.

(Remember) the Day when He will gather all of them together, then will say to the angels, “Is it you that these people used to worship?”

And those before them had rejected (the prophets), while these (infidels of Makkah) have not reached even one tenth of what We gave to those (before them). So, they rejected my Messengers. Then (imagine) how was My censure!
آية رقم 49

Say, “Truth has come, and falsehood (has vanished, and it) has no power to produce or reproduce (anything).”

And if you could only see when they will be terrified! Then there will be no escape, and they will be seized from a place near at hand.

And they will say, “We believe in Him.” And how can they grasp at it (the faith) from a place (so) far off,
تقدم القراءة