ترجمة معاني سورة السجدة باللغة الإنجليزية من كتاب Abdul Haleem - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
AsSajdah
Alif Lam Mim
آية رقم 2
This scripture, free from all doubt, has been sent down from the Lord of the Worlds.
آية رقم 3
Yet they say, ‘Muhammad has made it up.’ No indeed! It is the Truth from your Lord for you [Prophet], to warn a people who have had no one to warn them before, so that they may be guided.
آية رقم 4
It is God who created the heavens and the earth and everything between them in six Days. Then He established Himself on the Throne. You [people] have no one but Him to protect you and no one to intercede for you, so why do you not take heed?
آية رقم 5
He runs everything, from the heavens to the earth, and everything will ascend to Him in the end, on a Day that will measure a thousand years in your reckoning.
آية رقم 6
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Such is He who knows all that is unseen as well as what is seen, the Almighty, the Merciful,
آية رقم 7
who gave everything its perfect form. He first created man from clay,
آية رقم 8
then made his descendants from an extract of underrated fluid.
آية رقم 9
Then He moulded him; He breathed from His Spirit into him; He gave you hearing, sight, and minds. How seldom you are grateful!
آية رقم 10
They say, ‘What? When we have disappeared into the earth, shall we really be created anew?’ In fact, they deny the meeting with their Lord.
آية رقم 11
Say, ‘The Angel of Death put in charge of you will reclaim you, and then you will be brought back to your Lord.’
آية رقم 12
[Prophet], if only you could see the wrongdoers hang their heads before their Lord: ‘Our Lord, now that we have seen and heard, send us back and we shall do good. [Now] we are convinced.’
آية رقم 13
‘If it had been Our will, We could certainly have given every soul its true guidance, but My words have come true. “I shall be sure to fill Hell with jinn and men together.”
آية رقم 14
So since you ignored the meeting on this Day of yours, now We shall ignore you: taste the lasting suffering for all you have done.’
آية رقم 15
The only people who truly believe in Our messages are those who, when they are reminded of them, bow down in worship, cele-brate their Lord’s praises, and do not think themselves above this.
آية رقم 16
Their sides shun their beds in order to pray to their Lord in fear and hope; they give to others some of what We have given them.
آية رقم 17
No soul knows what joy is kept hidden in store for them as a reward for what they have done.
آية رقم 18
So, is someone who believes equal to someone who defies God? No, they are not equal.
آية رقم 19
Those who believe and do good deeds will have Gardens awaiting them as their home and as a reward for what they have done.
آية رقم 20
As for those who defy God, their home will be the Fire. Whenever they try to escape it, they will be driven back into it, and they will be told, ‘Taste the torment of the Fire, which you persistently denied.’
آية رقم 21
We shall certainly make them taste a nearer torment [in this life] prior to the greater torment, so that perhaps they may return [to the right path].
آية رقم 22
Who does more wrong than someone who, when messages from his Lord are recited to him, turns away from them? We shall inflict retribution on the guilty.
آية رقم 23
We gave Moses the Scripture- so [Muhammad] do not doubt that you are receiving it- and We made it a guide for the Children of Israel.
آية رقم 24
When they became steadfast and believed firmly in Our messages, We raised leaders among them, guiding them according to Our command.
آية رقم 25
[Prophet], it is your Lord who will judge between them on the Day of Resurrection concerning their differences.
آية رقم 26
Is it not a lesson for them [to see] how many generations We destroyed before them, in whose homes they now walk? There truly are signs in this- do they not hear?
آية رقم 27
Do they not consider how We drive rain to the barren land, and with it produce vegetation from which their cattle and they themselves eat? Do they not see?
آية رقم 28
And they say, ‘When will this Decision be, if you are telling the truth?’
آية رقم 29
Say, ‘On the Day of Decision it will be no use for the disbelievers to believe; they will be granted no respite.’
آية رقم 30
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
So [Prophet], turn away from them and wait: they too are waiting.
تقدم القراءة