ترجمة سورة الفجر

الترجمة البرتغالية
ترجمة معاني سورة الفجر باللغة البرتغالية من كتاب الترجمة البرتغالية .
من تأليف: حلمي نصر .

Surat Al Fajr(1). Pela aurora!
____________________
(1) Al Fajr: a aurora. Esta palavra, mencionada no versículo 1, nomeia a sura, que se inicia por juras por vários fenômenos, para atentar, mais uma vez, para o poder de Deus de castigar a quem negue a Ressurreição, como já o fizera com os idólatras de épocas passadas. Reitera o modo divino de provar os servos com o bem ou o mal. Esclarece que a prosperidade do homem não é, sempre, sinal de satisfação divina, nem a adversidade é, sempre, sinal da ira de Deus. Recrimina a avidez e cobiça dos Quraich. Finalmente, faz alusão ao tardio arrependimento dos pecadores que, no Dia do Juízo, ansiarão ser pó; quanto à alma tranqüila, será convidada a ingressar no Paraíso, juntamente com os bem-aventurados.
E pelas dez noites!(1)
____________________
(1) Correspondentes aos 10 primeiros dias do 12° mês de Zul Hijjah, abençoados por constituírem o período da Peregrinação.
Pelo par e pelo ímpar!(1)
____________________
(1) Entre outras exegeses, o par se relacionaria a criaturas que formam casais, e o ímpar, ao Criador Único que é Deus.
E pela noite, quando se escoa(1)!
____________________
(1) Se escoa :escorrer lentamente.
Há nisso um juramento para quem de bom senso?
Não viste como teu Senhor agiu com o povo de Ad,
Com Iram(1) das colunas(2),
____________________
(1) Iram: cidade em que viveu, anteriormente, parte da tribo de Ad. (2) Uma das exegeses explica que a tribo de Iram era constituída de pessoas tão altas quanto colunas. Cf. VII 69.
Igual à qual nada foi criado, nas cidades?
E com o povo de Thamud, que escavou(1) os rochedos, no vale?
____________________
Ou seja, escavava os rochedos para fazer suas casas. Cf. XV 82.
E com Faraó das estacas(1)?
____________________
(1) Cf. XXXVIII 12 n3.
São eles que cometeram transgressão nos países deles,
E, neles, multiplicaram a corrupção.
Então, teu Senhor entornou sobre eles vários tipos de castigo.
Por certo, teu Senhor está sempre à espreita.
Então, quanto ao ser humano, quando seu Senhor o põe à prova, e o honra, e o agracia, diz: "Meu Senhor honra-me."
E, quando o põe à prova e lhe restringe o sustento, diz: "Meu Senhor avilta-me."
Em absoluto, isso não é certo! Mas, vós(1) não honrais o órfão,
____________________
(1) Vós: os idólatras de Makkah.
E não vos incitais, mutuamente, a alimentar o necessitado,
E devorais as heranças(1) com indiscriminada voracidade,
____________________
(1) Alusão às heranças das mulheres e das crianças, de que os tutores se apropriavam indistintamente.
E amais as riquezas, com excessivo amor.
Em absoluto, isso não é certo! Quando a terra for pulverizada, pulvérea, pulvereamente,
E teu Senhor chegar(1), e os anjos, em fileiras após fileiras,
____________________
(1) Ou seja, quando chegar a ordem de Deus.
E for trazida, nesse dia, a Geena; nesse dia, o ser humano lembrar-se-á de seu erro. E como a lembrança haverá de beneficiá-lo?
Dirá ele: "Quem dera houvesse eu antecipado as boas obras a minha vida!"
Então, nesse dia, ninguém castigará como Seu castigar,
E ninguém acorrentará como Seu acorrentar.
Dir-se-á: "Ó alma tranquila!(1)
____________________
(1) Assim será dito ao crente, na hora da morte ou na Ressurreição.
Retorna a teu Senhor, agradada e agradável"
"Então, entra para junto de Meus servos,
E entra em Meu Paraíso."
Icon