ترجمة سورة الفجر

الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
ترجمة معاني سورة الفجر باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش .
من تأليف: محمد مهانوفيتش .

Tako mi zore,
i deset noći
i parnog i neparnog,
i noći kada nastaje,
zar to pametnom zakletva nije?
Zar ne znaš šta je Gospodar tvoj s narodom Ad uradio,
s Iremom, posjednicima stubova,
kojima slični nisu stvoreni,
i sa Semudom, koji su stijene u dolini klesali,
a i s faraonom, koji je vojsku imao,
koji su na Zemlji obijesni bili,
i smutnje na njoj umnožili,
pa je Gospodar tvoj bič patnje na njih spustio,
a Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.
A čovjek, kada ga Gospodar njegov iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj mene je počastvovao!"
A kad ga iskuša i opskrbu njegovu oskudnom učini, onda rekne: "Gospodar moj me je ponizio.”
A nije tako! Vi pažnju siročetu ne ukazujete,
i da se puki siromah nahrani - jedan drugoga ne podstičete,
a nasljedstvo pohlepno jedete
i imetak pretjerano volite.
Uistinu, kada Zemlja bude u komadiće zdrobljena,
i kada dođe Gospodar tvoj, a meleci budu sve red do reda,
i kada taj dan Džehennem bude primaknut, tada će se čovjek sjetiti - a rašta mu je sjećanje?!
i reći će: "Kamo sreće da sam se za ovaj život pripremio!"
A Dan taj niko neće kao On kažnjavati,
i niko neće kao On u okove okivati.
A ti, o dušo smirena,
vrati se Gospodaru svome zadovoljna, a i da zbog tebe zadovoljstvo bude,
pa uđi među robove Moje
i uđi u Džennet Moj!
Icon