ترجمة سورة الفجر

الترجمة البوسنية - كوركت
ترجمة معاني سورة الفجر باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية - كوركت .
من تأليف: بسيم كركوت .

Tako mi zore,
i deset noći,
i parnih i neparnih,
i noći kada nestaje –
zar to pametnom zakletva nije…?
Zar ne znaš šta je Gospodar tvoj sa Adom uradio,
sa stanovnicima Irema, punog palata na stupovima,
kojima ravna ni u jednoj zemlji nije bilo;
i Semudom, koji je stijene u dolini klesao,
i faraonom, koji je šatore imao –
koji su na Zemlji zulum provodili
i poroke na njoj umnožili,
pa je Gospodar tvoj – bič patnje na njih spustio,
jer, Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.
Čovjek, kada Gospodar njegov hoće da ga iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj je prema meni plemenito postupio!"
A kad mu, da bi ga iskušao, opskrbu njegovu oskudnom učini, onda rekne: "Gospodar moj me je napustio!"
A nije tako! Vi pažnju siročetu ne ukazujete,
i da se puki siromah nahrani – jedan drugog ne nagovarate,
a nasljedstvo pohlepno jedete
i bogatstvo pretjerano volite.
A ne valja to! Kada se Zemlja u komadiće zdrobi
i kada dođe Gospodar tvoj, a meleki budu sve red do reda,
i kad se tog Dana primakne Džehennem; tada će se čovjek sjetiti – a na što mu je sjećanje?! –
i reći: "Kamo sreće da sam se za ovaj život pripremio!"
Tog Dana niko neće kao On mučiti,
i niko neće kao On u okove okivati!
A ti, o dušo smirena,
vrati se Gospodaru svome zadovoljna, a i On tobom zadovoljan,
pa uđi među robove Moje,
i uđi u Džennet Moj!
Icon