الترجمة التلجوية నుండి التلجوية లో సూరా الذاريات యొక్క అనువాదం
Verse 1
ﯤﯥ
ﯦ
దుమ్ము ఎగురవేసే వాటి (గాలుల) సాక్షిగా!
Verse 2
ﯧﯨ
ﯩ
మరియు (నీటి) భారాన్ని మోసే (మేఘాల);
Verse 3
ﯪﯫ
ﯬ
మరియు సముద్రంలో సులభంగా తేలియాడే (ఓడల);
Verse 4
ﯭﯮ
ﯯ
మరియు (ఆయన) ఆజ్ఞతో (అనుగ్రహాలను) పంచిపెట్టే (దేవదూతల సాక్షిగా);
Verse 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
నిశ్చయంగా, మీకు చేయబడ్డ వాగ్దానం సత్యం.
Verse 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
మరియు నిశ్చయంగా తీర్పు రానున్నది.
Verse 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
మార్గాలతో నిండిన ఆకాశం సాక్షిగా!
Verse 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
నిశ్చయంగా, మీరు భేదాభిప్రాయాలలో పడి ఉన్నారు.
Verse 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
(సత్యం నుండి) మరలింపబడిన వాడే, మోసగింపబడిన వాడు.
Verse 10
ﭟﭠ
ﭡ
ఆధారం లేని అభిప్రాయాలు గలవారే నాశనం చేయబడేవారు!
Verse 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
ఎవరైతే నిర్లక్ష్యంలో పడి అశ్రద్ధగా ఉన్నారో!
Verse 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
వారు ఇలా అడుగుతున్నారు: "తీర్పుదినం ఎప్పుడు రానున్నది?"
Verse 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
ఆ దినమున, వారు అగ్నితో దహింపబడతారు (పరీక్షింపబడతారు).
Verse 14
(వారితో ఇలా అనబడుతుంది): "మీ పరీక్షను రుచి చూడండి! మీరు దీని కొరకే తొందర పెట్టేవారు!"
Verse 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
నిశ్చయంగా, దైవభీతి గలవారు చెలమలు గల స్వర్గవనాలలో ఉంటారు.
Verse 16
తమ ప్రభువు తమకు ప్రసాదించిన వాటితో సంతోషపడుతూ! నిశ్చయంగా వారు అంతకు పూర్వం సజ్జనులై ఉండేవారు.
Verse 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
వారు రాత్రివేళలో చాలా తక్కువగా నిద్రపోయేవారు.
Verse 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
మరియు వారు రాత్రి చివరి ఘడియలలో క్షమాపణ వేడుకునే వారు.
Verse 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
మరియు వారి సంపదలో యాచించే వారికి మరియు ఆవశ్యకత గలవారికి హక్కు ఉంటుంది.
Verse 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
మరియు భూమిలో కూడా నమ్మేవారి కొరకు ఎన్నో నిదర్శనాలు (ఆయాత్) ఉన్నాయి.
Verse 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
మరియు స్వయంగా మీలో కూడా ఉన్నాయి. ఏమీ? మీరు చూడలేరా?
Verse 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
మరియు ఆకాశంలో మీ జీవనోపాధి మరియు మీకు వాగ్దానం చేయబడినది ఉంది.
Verse 23
కావున భూమ్యాకాశాల ప్రభువు సాక్షిగా! నిశ్చయంగా, ఇది సత్యం; ఏ విధంగానైతే మీరు మాట్లాడగలిగేది (సత్యమో)!
Verse 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
ఏమీ? ఇబ్రాహీమ్ యొక్క గౌరవనీయులైన అతిథుల గాథ నీకు చేరిందా?
Verse 25
వారు అతని వద్దకు వచ్చినపుడు: "మీకు సలాం!" అని అన్నారు. అతను: "మీకూ సలాం!" అని జవాబిచ్చి :"మీరు పరిచయం లేని (కొత్త) వారుగా ఉన్నారు." అని అన్నాడు.
Verse 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
తరువాత అతను తన ఇంటిలోకి పోయి బలిసిన (వేయించిన) ఒక ఆవు దూడను తీసుకొని వచ్చాడు.
Verse 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
దానిని వారి ముందుకు జరిపి: "ఏమీ? మీరెందుకు తినటం లేదు?" అని అడిగాడు.
Verse 28
(వారు తినకుండా ఉండటం చూసి), వారి నుండి భయపడ్డాడు. వారన్నారు: "భయపడకు!" మరియు వారు అతనికి జ్ఞానవంతుడైన కుమారుని శుభవార్తనిచ్చారు.
Verse 29
అప్పుడతని భార్య అరుస్తూ వారి ముందుకు వచ్చి, తన చేతిని నుదుటి మీద కొట్టుకుంటూ: "నేను ముసలిదాన్ని, గొడ్రాలను కదా!" అని అన్నది.
Verse 30
వారన్నారు: "నీ ప్రభువు ఇలాగే అన్నాడు! నిశ్చయంగా, ఆయన మహావివేకవంతుడు, సర్వజ్ఞుడు!"
Verse 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(ఇబ్రాహీమ్) అడిగాడు: "ఓ సందేశహరులారా (ఓ దేవదూతలారా)! అయితే మీరు వచ్చిన కారణమేమిటి?"
Verse 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
వారన్నారు: "వాస్తవానికి, మేము నేరస్థులైన జనుల వైపునకు పంపబడ్డాము.
Verse 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
వారి మీద (కాల్చబడిన) మట్టి రాళ్ళను కురిపించటం కోసం!
Verse 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
నీ ప్రభువు తరఫు నుండి గుర్తు వేయబడిన (రాళ్ళు); మితిమీరి ప్రవర్తించేవారి కొరకు!"
Verse 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
అప్పుడు మేము అందులో ఉన్న విశ్వాసులందరినీ బయటికి తీశాము.
Verse 36
మేము అందు ఒక్క గృహం తప్ప! ఇతర విధేయుల (ముస్లింల) గృహాన్ని చూడలేదు.
Verse 37
మరియు బాధాకరమైన శిక్షకు భయపడేవారి కొరకు, మేము అక్కడ ఒక సూచన (ఆయత్) ను వదలి పెట్టాము.
Verse 38
ఇక మూసా (గాథలో) కూడా (ఒక సూచన వుంది) మేము అతనిని ఫిర్ఔన్ వద్దకు స్పష్టమైన ప్రమాణంతో పంపినపుడు;
Verse 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
అతడు (ఫిర్ఔన్) తన సభాసదులతో సహా మరలిపోతూ, ఇలా అన్నాడు: "ఇతడు మాంత్రికుడు లేదా పిచ్చివాడు!"
Verse 40
కావున మేము అతనిని మరియు అతని సైనికులను పట్టుకొని, వారందరినీ సముద్రంలో ముంచి వేశాము మరియు దానికి అతడే నిందితుడు.
Verse 41
ఇక ఆద్ జాతి వారిలో కూడా (ఒక సూచన వుంది): మేము వారిపై వినాశకరమైన గాలిని పంపినప్పుడు!
Verse 42
అది దేని పైనయితే వీచిందో, దానిని క్షీణింపజేయకుండా వదలలేదు.
Verse 43
మరియు సమూద్ జాతి వారి గాథలో కూడా (ఒక సూచన ఉంది). వారితో: "కొంతకాలం మీరు సుఖసంతోషాలను అనుభవించండి." అని అన్నాము.
Verse 44
అప్పుడు వారు తమ ప్రభువు ఆజ్ఞను ఉపేక్షించారు. కావున వారు చూస్తూ ఉండగానే ఒక పెద్ద పిడుగు వారి మీద విరుచుకు పడింది.
Verse 45
అప్పుడు వారికి లేచి నిలబడే శక్తి కూడా లేకపోయింది మరియు వారు తమను తాము కూడా కాపాడు కోలేక పోయారు.
Verse 46
మరియు దీనికి ముందు నూహ్ జాతి వారిని కూడా (నాశనం చేశాము). నిశ్చయంగా, వారు కూడా అవిధేయులు.
Verse 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
మరియు ఆకాశాన్ని మేము (మా) చేతులతో నిర్మించాము. మరియు నిశ్చయంగా, మేమే దానిని విస్తరింపజేయ గలవారము.
Verse 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
మరియు భూమిని మేము పరుపుగా చేశాము, మేమే చక్కగా పరిచేవారము!
Verse 49
మరియు మేము ప్రతిదానిని జంటలుగా సృష్టించాము, మీరు గ్రహించాలని.
Verse 50
కావున మీరు అల్లాహ్ వైపునకు పరుగెత్తండి. నిశ్చయంగా, నేను (ముహమ్మద్) ఆయన తరఫు నుండి మీకు స్పష్టంగా హెచ్చరిక చేసేవాడిని మాత్రమే!
Verse 51
మరియు మీరు అల్లాహ్ కు సాటిగా ఇతర దైవాన్ని నిలుపకండి! నిశ్చయంగా, నేను (ముహమ్మద్) ఆయన తరఫు నుండి మీకు స్పష్టంగా హెచ్చరిక చేసేవాడిని మాత్రమే!
Verse 52
ఇదే విధంగా, వారికి పూర్వం గడిచిన వారి వద్దకు ఏ ప్రవక్త వచ్చినా వారు: "ఇతను మాంత్రికుడు లేదా పిచ్చివాడు." అని అనకుండా ఉండలేదు.
Verse 53
ఏమీ? దీనిని (ఇలా పలుకుటను) వారు ఒకరికొకరు వారసత్వంగా ఇచ్చుకున్నారా? అలా కాదు! అసలు వారు తలబిరుసుతనంతో ప్రవర్తించే జనం!
Verse 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
కావున నీవు వారి నుండి మరలిపో, ఇక నీపై ఎలాంటి నింద లేదు.
Verse 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
మరియు వారిని ఉపదేశిస్తూ వుండు, నిశ్చయంగా, ఉపదేశం విశ్వాసులకు ప్రయోజనకర మవుతుంది.
Verse 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
మరియు నేను జిన్నాతులను మరియు మానవులను సృష్టించింది, కేవలం వారు నన్ను ఆరాధించటానికే!
Verse 57
నేను వారి నుండి ఎలాంటి జీవనోపాధిని కోరటం లేదు మరియు వారు నాకు ఆహారం పెట్టాలని కూడా కోరటం లేదు.
Verse 58
నిశ్చయంగా, అల్లాహ్! ఆయన మాత్రమే ఉపాధి ప్రదాత, మహా బలవంతుడు, స్థైర్యం గలవాడు.
Verse 59
కావున నిశ్చయంగా, దుర్మార్గానికి పాల్పడినవారి పాపాలు వారి (పూర్వ) స్నేహితుల పాపాల వంటివే! కావున వారు నా (శిక్ష కొరకు) తొందర పెట్టనవసరం లేదు!
Verse 60
కావున సత్యతిరస్కారులకు వినాశం గలదు - వారికి వాగ్దానం చేయబడిన - ఆ దినమున!
تقدم القراءة