سورة الإنشقاق

الترجمة التلجوية

الترجمة التلجوية నుండి التلجوية లో సూరా الإنشقاق యొక్క అనువాదం

الترجمة التلجوية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
ఆకాశం బ్రద్దలయి పోయినప్పుడు!
Verse 2
మరియు అది తన ప్రభువు ఆదేశపాలన చేసింది మరియు అదే దాని విధ్యుక్త ధర్మం.
Verse 3
మరియు భూమి విస్తరింపజేయబడి (చదునుగా చేయబడి) నప్పుడు;
Verse 4
మరియు అది తన లోపల ఉన్నదంతా బయటికి విసరివేసి, ఖాళీ అయినప్పుడు;
Verse 5
అది తన ప్రభువు ఆదేశపాలన చేసింది మరియు అదే దాని విధ్యుక్త ధర్మం.
ఓ మానవుడా! నిశ్చయంగా, నీవు నీ ప్రభువు వైపునకు, నీ (మంచి-చెడు) కర్మలను తీసుకొని మరలుతున్నావు, ఒక నిశ్చిత మరల్పు. అప్పుడు నీవు నీ (కర్మల ఫలితాన్ని) పొందుతావు.
అప్పుడు తన కర్మపత్రం కుడిచేతిలో ఇవ్వబడినవాడి నుండి;
Verse 8
అతని లెక్క అతి తేలికగా తీసుకోబడగలదు.
Verse 9
మరియు అతడు సంతోషంగా తన వారి దగ్గరకు మరలిపోతాడు!
ఇక తన కర్మపత్రం వీపు వెనుక నుండి ఇవ్వబడినవాడు;
Verse 11
అప్పుడతడు తన నాశనాన్నే - కోరుకుంటాడు;
Verse 12
మరియు అతడు మండుతున్న నరకాగ్నిలో పడిపోతాడు.
వాస్తవానికి, అతడు (ప్రపంచంలో) తన వారి మధ్య సుఖసంతోషాలలో మునిగి ఉండేవాడు.
వాస్తవానికి, అతడు (మా వైపుకు) మరలిరాడని భావించేవాడు.
అలా కాదు! వాస్తవానికి, అతని ప్రభువు అతనిని గమనిస్తూ ఉండేవాడు.
Verse 16
కనుక, నేను సంధ్యకాలపు ఎరుపు సాక్షిగా చెబుతున్నాను!
Verse 17
రాత్రి సాక్షిగా, అది ప్రోగు చేసేవాటి సాక్షిగా!
Verse 18
పూర్ణచంద్రుని సాక్షిగా!
Verse 19
మీరందరూ తప్పనిసరిగా ఒక స్థితి నుండి మరొక స్థితికి క్రమక్రమంగా మారుతూ పోవలసి ఉంటుంది.
Verse 20
అయితే వీరి కేమయింది? వీరు ఎందుకు విశ్వసించరు?
మరియు ఖుర్ఆన్ వీరి ముందు పఠింపబడినప్పుడు వీరెందుకు సాష్టాంగం (సజ్దా) చేయరు?
Verse 22
అలా కాదు! ఈ సత్యతిరస్కారులు దీనిని అసత్యమంటున్నారు.
Verse 23
మరియు వారు కూడబెట్టేదంతా అల్లాహ్ కు బాగా తెలుసు.
Verse 24
కాబట్టి వారికి (పరలోకంలో) లభించే వ్యధాభరితమైన శిక్ష యొక్క వార్తనివ్వు -
విశ్వసించి సత్కార్యాలు చేసే వారికి తప్ప - వారికి ఎన్నటికీ అంతం గాని ప్రతిఫలం ఉంటుంది.
تقدم القراءة