الترجمة التلجوية నుండి التلجوية లో సూరా المطفّفين యొక్క అనువాదం
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
కొలతలలో, తూనికలలో తగ్గించి ఇచ్చే వారికి వినాశముంది.
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
వారు ప్రజల నుండి తీసుకునేటప్పుడు పూర్తిగా తీసుకుంటారు.
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
మరియు తాము ప్రజలకు కొలిచి గానీ లేక తూచి గానీ ఇచ్చేటప్పుడు మాత్రం తగ్గించి ఇస్తారు.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
ఏమీ? ఇలాంటి వారు తిరిగి బ్రతికించి లేపబడరని భావిస్తున్నారా?
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
ఒక గొప్ప దినమున!
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
సర్వ లోకాల ప్రభువు సమక్షంలో ప్రజలు అందరూ నిలబడే రోజు.
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
అలా కాదు! నిశ్చయంగా, దుష్టుల కర్మపత్రం సిజ్జీనులో ఉంది.
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
ఆ సిజ్జీన్ అంటే నీవు ఏమనుకుంటున్నావు?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
వ్రాసి పెట్టబడిన (చెరగని) గ్రంథం.
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
సత్యాన్ని తిరస్కరించే వారికి ఆ రోజు వినాశముంది.
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
వారికే! ఎవరైతే తీర్పుదినాన్ని తిరస్కరిస్తారో!
Verse 12
మరియు మితిమీరి ప్రవర్తించే పాపిష్ఠుడు తప్ప, మరెవ్వడూ దానిని (తీర్పు దినాన్ని) తిరస్కరించడు.
Verse 13
మా సూచనలు (ఆయాత్ లు) అతడికి వినిపించ బడినప్పుడు అతడు: "ఇవి పూర్వకాలపు కట్టుకథలే!" అని అంటాడు.
Verse 14
అలా కాదు! వాస్తవానికి వారి హృదయాలకు వారి (దుష్ట) కార్యాల త్రుప్పు పట్టింది.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
అంతేకాదు, ఆ రోజు నిశ్చయంగా, వారు తమ ప్రభువు కారుణ్యం నుండి నిరోధింప బడతారు.
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
తరువాత వారు నిశ్చయంగా, భగభగ మండే నరకాగ్నిలోకి పోతారు.
Verse 17
అప్పుడు వారితో: "దేనినైతే మీరు అసత్యమని తిరస్కరిస్తూ వచ్చారో, అది ఇదే!" అని చెప్పబడుతుంది.
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
అలా కాదు! నిశ్చయంగా, ధర్మనిష్ఠాపరుల (పుణ్యాత్ముల) కర్మపత్రం మహోన్నత గ్రంథం (ఇల్లియ్యూన్)లో ఉంది.
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
మరి ఆ ఇల్లియ్యూన్ అంటే నీవు ఏమనుకుంటున్నావు?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
అది వ్రాసిపెట్టబడిన ఒక గ్రంథం.
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
దానికి, (అల్లాహ్ కు) సన్నిహితులైన వారు (దేవదూతలు) సాక్ష్యంగా ఉంటారు.
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
నిశ్చయంగా, పుణ్యాత్ములు సుఖసంతోషాలలో ఉంటారు.
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
ఎత్తైన ఆసనాలపై కూర్చొని (స్వర్గదృశ్యాలను) తిలకిస్తూ.
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
వారి ముఖాలు సుఖసంతోషాలతో కళకళలాడుతూ ఉండటం నీవు చూస్తావు.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
సీలు చేయబడిన నాణ్యమైన మధువు వారికి త్రాగటానికి ఇవ్వబడుతుంది.
Verse 26
దాని చివరి చుక్కలోనూ కస్తూరి సువాసన ఉంటుంది. కాబట్టి దానిని పొందటానికి అపేక్షించే వారంతా ప్రయాస పడాలి.
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
మరియు దానిలో (ఆ మధువులో) తస్నీమ్ కలుపబడి ఉంటుంది.
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
అదొక చెలమ, (అల్లాహ్) సాన్నిధ్యం పొందినవారే దాని నుండి త్రాగుతారు.
Verse 29
వాస్తవానికి (ప్రపంచంలో) అపరాధులు విశ్వసించిన వారిని హేళన చేసేవారు.
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
మరియు వీరు (విశ్వాసులు), వారి (అవిశ్వాసుల) యెదుట నుండి పోయి నప్పుడు, వారు (అవిశ్వాసులు) పరస్పరం కనుసైగలు చేసుకునేవారు.
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
మరియు (అవిశ్వాసులు) తమ ఇంటి వారి దగ్గరికి పోయినప్పుడు (విశ్వాసులను గురించి) పరిహసిస్తూ మరలేవారు.
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
మరియు (విశ్వాసులను) చూసినపుడల్లా: "నిశ్చయంగా, వీరు దారి తప్పినవారు!" అని అనేవారు.
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
మరియు వారు (అవిశ్వాసులు) వీరి (విశ్వాసుల) మీద కాపలాదారులుగా పంపబడలేదు!
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
కాని ఈ రోజు (పునరుత్థాన దినం నాడు) విశ్వసించినవారు, సత్యతిరస్కారులను చూసి నవ్వుతారు.
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
ఎత్తైన ఆసనాలపై కూర్చొని (స్వర్గదృశ్యాలను) తిలకిస్తూ (ఇలా అంటారు):
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
"ఇక! ఈ సత్యతిరస్కారులకు, వారి చేష్టలకు తగిన ప్రతిఫలం తప్ప మరేమైనా దొరుకునా?"
تقدم القراءة