101.われがかれらを損ったのではない。かれらが自分自身を損ったのである。アッラー以外にかれらが祈っていた神々は,あなたの主の命令が下った時,かれらに何も役立つことはなかった。 只破滅を助長するだけであった。
الترجمة اليابانية
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ
われがかれらを損ったのではない。かれらが自分自身を損ったのである。アッラー以外にかれらが祈っていた神々は,あなたの主の命令が下った時,かれらに何も役立つことはなかった。只破滅を助長するだけであった。
Japanese - Japanese translation
そして、われら*が彼らに不正*を働いたのではない。しかし彼らが、(シルク*と地上で腐敗*を働くことで、)自分自身に不正*を働いたのである。(彼らの懲罰という)あなたの主*のご命令が到来した時、彼らがアッラー*を差しおいて祈っている彼らの神々¹は、彼らを少しも益することがなかった。そしてそれらは彼らに、破滅以外の何も上乗せしてはくれなかったのである。
____________________
1 「神々」に関しては、雌牛章133の訳注を参照。
____________________
1 「神々」に関しては、雌牛章133の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらがかれらの滅亡によって不正を働いたのではなく、かれらがアッラーへの不信仰によって破滅に足を踏み入れることで、自分自身に不正を働いたのだ。かれらがアッラーを差し置いて祈っていた神々は、かれらを滅ぼすという主の命令によって罰が下された時、かれらの役には立たなかった。かれらの神々はこのような損失と破滅しか、助長しなかった。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم