119.あなたの主が慈悲を垂れられる者は別である。かれはそうなるように,かれらを創られた。そして,「われは必ずジンと人間を一緒にして,地獄を満たす。」との主の御言葉は全うされた 。
الترجمة اليابانية
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
あなたの主が慈悲を垂れられる者は別である。かれはそうなるように,かれらを創られた。そして,「われは必ずジンと人間を一緒にして,地獄を満たす。」との主の御言葉は全うされた。
Japanese - Japanese translation
但し、あなたの主*がご慈悲をかけられ(、アッラー*を信仰し、使徒*に従っ)た者¹は、その限りではない。それ²ゆえにかれは、彼らを創造されたのである。そして「われは必ずや、(信仰しなかった)全てのジン*と人間で、地獄を満たすのだ」という、あなたの主*の御言葉は確定したのだ。
____________________
1 アッラー*のご慈悲によって真理を知り、それを実践し、そこにおいて団結した者(アッ=サァディー392参照)。
____________________
1 アッラー*のご慈悲によって真理を知り、それを実践し、そこにおいて団結した者(アッ=サァディー392参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
ただし、主が成功へとお慈悲をかけてくれた者は別で、アッラーの唯一性において意見を異ならせることはない。この意見の違いによる試練のため、かれはかれらを創造した。かれらには不幸な者もいれば、幸福な者もいる。使徒よ、シャイターンを追従するジンと人間で地獄を満たすという、主の御言葉は原初において定められたのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم