120.凡そわれが,使徒たちの消息に就いてあなたに語ったことは凡て,あなたの心をそれで堅固にするためのものである。その中には真理と勧告,と信仰する者への訓戒がある。
الترجمة اليابانية
وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
凡そわれが,使徒たちの消息に就いてあなたに語ったことは凡て,あなたの心をそれで堅固にするためのものである。その中には真理と勧告,と信仰する者への訓戒がある。
Japanese - Japanese translation
そして(使徒*よ)、われら*は使徒*たちの消息の内からあなたに(、あなたが必要とする)全てを、つまりそれによって、われら*があなたの心を堅固にするものを語り聞かせよう。あなたには、この(スーラ*の)中で、真理と訓戒、信仰者にとっての教訓が到来したのだ。
____________________
1 この「それ」が何を指すかについては、①分裂、②ご慈悲、③その両方、という説がある(アッ=タバリー6:4453-4455参照)。
____________________
1 この「それ」が何を指すかについては、①分裂、②ご慈悲、③その両方、という説がある(アッ=タバリー6:4453-4455参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、われらがあなたに語る過去の使徒たちに関する知らせは全て、あなたの心を真理の上に確固とさせるため。この章には、あなたへの疑念の余地のない真理と、不信仰者に対する訓戒、信徒への有益な教訓があるのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم