13.またかれらは,「かれがそれ(クルアーン)を作ったのです。」と言う。言ってやるがいい。「もしあなたがたの言葉が真実ならば,それに類する10章を作って,持って来なさい。また出来るならあなたがた(を助けることの出来る)アッラー以外の者を呼びなさい。」
الترجمة اليابانية
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
またかれらは,「かれがそれ(クルアーン)を作ったのです。」と言う。言ってやるがいい。「もしあなたがたの言葉が真実ならば,それに類する10章を作って,持って来なさい。また出来るならあなたがた(を助けることの出来る)アッラー以外の者を呼びなさい。」
Japanese - Japanese translation
いや、一体、彼ら(シルク*の徒)は、「彼(ムハンマド*)が、それ(クルアーン*)を捏造したのだ」。と言うのか?言ってやれ。「では、それと同様の、捏造された十のスーラ*を(創作して)持って来てみよ¹。そして、あなた方がアッラー*以外に(それを頼むことが)出来る(あらゆる)者を呼んで(手伝わせて)みるがよい。もし、あなた方が本当のことを言っているのならば。
____________________
1 雌牛章23の訳注も参照。
____________________
1 雌牛章23の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
偶像崇拝者たちは、クルアーンがアッラーの啓示ではなく、ムハンマドの創作だと言うのか。使徒よ、彼らへ言うのだ。「もしクルアーンが創作であるというあなた方の主張が真実であると言うのなら、クルアーンと同様の10の章句を作ってみよ。その目的を達成できるなら、アッラー以外の他の援助者の助けを求めても構わない。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم