E si mise a costruire l'Arca. E ogni volta che passava un gruppo della sua gente, veniva deriso. Disse: "Se ridete di noi, sappiate che ridiamo di voi, come voi ridete di noi!.
الترجمة الإيطالية
Nūħ obbedì al Suo Dio, e iniziò a costruire l'Arca, e quando passarono i capi e le autorità del suo popolo, lo derisero per la costruzione dell'Arca, poiché lo stava facendo in un luogo privo di acqua e di fiumi. Quando continuarono a deriderlo, disse: "Se oggi ci deridete, o cortigiani, perché costruiamo l'Arca, noi rideremo di voi per la vostra ignoranza riguardo il vostro destino: L'annegamento"
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ
E mentre costruiva l'Arca, ogni volta che i notabili della sua gente gli passavano vicino, si burlavano di lui. Disse: “Se vi burlate di noi, ebbene, allo stesso modo ci burleremo di voi.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation