69.わが使徒たちが,イブラーヒームの許に来て,吉報を齎した。かれらは,「平安あれ。」と言い,かれも,「平安あれ。」と答え,時を移さず,焼いた仔牛で持て成した。
الترجمة اليابانية
وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذٖ
わが使徒たちが,イブラーヒームの許に来て,吉報を(声?)した。かれらは,「平安あれ。」と言い,かれも,「平安あれ。」と答え,時を移さず,焼いた仔牛で持て成した。
Japanese - Japanese translation
また、われら*の御使い(人間の姿を借りた天使*)たちは確かに、吉報を携えてイブラーヒーム*のもとに到来した¹。彼らは(イブラーヒーム*に)言った。「(あなたに)平安を²」。彼(イブラーヒーム*)は言った。「(あなた方にこそ)平安を」。そして彼はすぐさま、焼いた仔牛を持って(彼らのところへと)やって来た。
____________________
1 同様の話については、アル=ヒジュル章51-60、蜘蛛章31-32、撒き散らすもの章24-34も参照。 2 家畜章54「あなた方に平安を」の訳注を参照。
____________________
1 同様の話については、アル=ヒジュル章51-60、蜘蛛章31-32、撒き散らすもの章24-34も参照。 2 家畜章54「あなた方に平安を」の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
天使たちが男性の姿でイブラーヒームのもとに現れ、彼とその妻にイスハークとヤアクーブ誕生の吉報をもたらした。天使たちは「平安あれ」と言ったので、彼も「平安あれ」と答えた。彼らを人間だと思っていたイブラーヒームは、急いで彼らを焼いた子牛でもてなした。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم