Dissero: "O Lūţ, in verità noi siamo i messaggeri del tuo Dio. Non ti raggiungeranno. Parti di notte coi tuoi familiari, e nessuno di voi deve voltarsi indietro, tranne tua moglie, che subirà quello che hanno subito gli altri. In verità il loro termine è il mattino. Non è il mattino abbastanza vicino?.
الترجمة الإيطالية
Gli angeli dissero a Lūţ, pace a lui: "O Lūţ, in verità siamo messaggeri inviati da Allāh; il tuo popolo non ti farà alcun male. Esci da questo villaggio assieme alla tua famiglia durante la notte, e che nessuno di voi si volti indietro; solo tua moglie si volterà, perché è disobbediente. Sarà afflitta dalla punizione che affliggerà il tuo popolo. In verità, il termine della loro distruzione sarà il mattino, ed è un termine incombente".
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُواْ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓاْ إِلَيۡكَۖ فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٌ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَۖ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمۡۚ إِنَّ مَوۡعِدَهُمُ ٱلصُّبۡحُۚ أَلَيۡسَ ٱلصُّبۡحُ بِقَرِيبٖ
[Gli angeli] dissero: “O Lot, noi siamo i messaggeri del tuo Signore. Costoro non potranno toccarti. Fa' partire la tua gente sul finire della notte, e nessuno di voi guardi indietro (eccetto tua moglie, ché in verità, ciò che accadrà a loro, accadrà anche a lei).nIn verità, la scadenza è l'alba; non è forse vicina l'alba?”.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation