(2) Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur’ān[583] that you might understand.
____________________
[583]- i.e., revealed in the Arabic language.
____________________
[583]- i.e., revealed in the Arabic language.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
2. Verily, We have sent it down as an Arabic Qur’ân in order that you may understand.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Surely We have sent it down as an Arabic Qur'an, that possibly you would consider.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Verily, We have sent it down as an Arabic Quran in order that you may understand.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Lo! We have revealed it, a Lecture in Arabic, that ye may understand.
Pickthall - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom.
Yusuf Ali - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand.
Sahih International - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
(12:2) We have revealed it as a Recitation1 in Arabic that you
may fully understand2.
may fully understand2.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
We have sent it down as an Arabic Quran so that you [people] may understand.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
We have sent it down, as an Arabic Qur’an, so that you may understand.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran so that you may understand.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran1 so that you may understand.2
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We have sent it down as an Arabic Qur’an so that you may understand.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
2. I have revealed the Qur’ān in the language of the Arabs, so that you, O Arabs, can understand its meanings.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We have revealed it as a discourse in Arabic so that you may understand.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي