سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا
Так поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя. Ты не найдешь изменений в Наших установлениях.
Elmir Kuliev - Russian translation
سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا
Так Мы поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя. Мы погубили тех, кто изгонял своих пророков. Наши законы не меняются.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا
(И постигла бы их погибель) (согласно) установлению (Аллаха) (относительно тех), кого Мы посылали до тебя из Наших посланников. И не найдешь ты для Нашего установления перемены [изменения].
Abu Adel - Russian translation
77) Такое решение – оставаться [в Мекке] лишь недолгое время после твоего изгнания, является установлением Аллаха и так Мы поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя. Этот обычай таков, что какого бы посланника не изгонял его народ из своих земель, Аллах подвергал его [народ] наказанию. Ты никогда не увидишь, о Посланник, изменений в Наших установлениях, напротив, ты увидишь, что они стойкие и непрерывные.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم