oni će reći: "Hvaljen nek si Ti, nezamislivo je da smo mi pored Tebe ikakve zaštitnike uzimali, nego, Ti si ovima i precima njihovim dao da uživaju, pa su zaboravili da Te se sjećaju; oni su propast zaslužili!"
الترجمة البوسنية - كوركت
oni će reći: "Uzvišen nek si Ti, nezamislivo je da smo mi pored Tebe ikakve zaštitnike uzimali, nego, Ti si ovima i precima njihovim dao da uživaju, pa su zaboravili opomenu; oni su propast zaslužili!"
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Na to će lažna božanstva koja su obožavana odgovoriti: “Slava Tebi neka je, Ti si uzvišen od toga da imaš saučesnike! Nama ne dolikuje da obožavamo nekog drugog mimo Tebe i da ga uzmemo za zaštitnika, i ne dolikuje nam da tražimo od ljudi da nama, a ne Tebi, robuju! Nego si Ti, Allahu Uzvišeni, njima i njihovim precima dao da uživaju u nasladama, toliko da si ih propasti malo-pomalo približavao, te ih je to zaokupilo, zbog čega su činili širk i zbog svoje nesreće posve nastradali.”
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا
oni će reći: "Hvaljen nek si Ti, nezamislivo je da smo mi pored Tebe ikakve zaštitnike uzimali, nego, Ti si ovima i precima njihovim dao da uživaju, pa su zaboravili da Te se sjećaju; oni su propast zaslužili!"
Bosnian - Bosnian translation
oni će reći: “Hvaljen neka si Ti, nezamislivo je da smo mi pored Tebe ikakve zaštitnike uzimali, nego Ti si ovima i precima njihovim dao da uživaju, pa su zaboravili da Te se sjećaju; oni su propast zaslužili!”
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة