وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا
Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا
Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا
И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи [разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников], (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью.
Abu Adel - Russian translation
39) Каждому погубленному народу Мы описывали гибель предыдущих погубленных народов и ее причины, чтобы они приняли назидание, и каждый [народ] Мы подвергали суровой гибели, за их неверие и упрямство.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم