73.また話題が主の印に及べば聾啞者か盲人であるかのように,戯らに知らないふりをしない者。
الترجمة اليابانية
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا
また話題が主の印に及べば聾(唖?)者か盲人であるかのように,戯らに知らないふりをしない者。
Japanese - Japanese translation
また、その主*の御徴によって教訓を与えられれば、聾や盲目のようにはならず¹、それに対して(サジダ*して)崩れ落ちる者たち。
____________________
1 これはつまり、クルアーン*のアーヤ*や、アッラーの唯一性*を示す証拠を提示されれば、それを疎(おろそ)かにせず、むしろそれを心で理解し、それによって眼が開かれた状態となること(ムヤッサル366頁参照)。夜の旅章107-109も参照。
____________________
1 これはつまり、クルアーン*のアーヤ*や、アッラーの唯一性*を示す証拠を提示されれば、それを疎(おろそ)かにせず、むしろそれを心で理解し、それによって眼が開かれた状態となること(ムヤッサル366頁参照)。夜の旅章107-109も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
また、かれらはアッラーの印が想起されると、耳が聞こえない人や目が見えない人のように、見ず、聞かずの振る舞いはしない人たちである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم