17.かれらの或る者は,慈悲深き御方に引き合いに出したもの(女児の誕生)を,知らされると,かれの顔は終日暗く,悲嘆にくれてしまう。
الترجمة اليابانية
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ
かれらの或る者は,慈悲深き御方に引き合いに出したもの(女児の誕生)を,知らされると,かれの顔は終日暗く,悲嘆にくれてしまう。
Japanese - Japanese translation
彼らの内のある者は、自分が慈悲あまねき*お方(アッラー*)に対して譬えを挙げたものの吉報¹を告げられれば、(悲しみで)意気消沈し、その顔は黒く翳ってしまうのに。
____________________
1 つまり、女児誕生の知らせのこと(前掲書、同頁参照)。「慈悲あまねき*お方に対しての譬(たと)え」については、この前のアーヤ*とその訳注を参照。
____________________
1 つまり、女児誕生の知らせのこと(前掲書、同頁参照)。「慈悲あまねき*お方に対しての譬(たと)え」については、この前のアーヤ*とその訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
あなた方は、自分たちがアッラーに結び付けている女子を授かる吉報を受ければ、不安と悲しみで顔が黒くなり、怒りで一杯になる。では、どうして自分たちが悩ましく思うものを、アッラーに結びつけるのか?
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم