(82) Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
82. Glorified be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne! Exalted be He from all that they ascribe (to Him).
الترجمة الإنجليزية
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
All Extolment be to The Lord of the heavens and the earth, The Lord of the Throne, above whatever they describe."
Dr. Ghali - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Glorified be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne! Exalted be He from all that they ascribe (to Him).
Muhsin Khan - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Glorified be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, from that which they ascribe (unto Him)!
Pickthall - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Glory to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to him)!
Yusuf Ali - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.
Sahih International - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
(43:82) Exalted be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the
Throne, above what they attribute to Him.
Throne, above what they attribute to Him.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
exalted be the Lord of the heavens and earth, the Lord of the Throne- He is far above their false descriptions.’
Abdul Haleem - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Pure is the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, from what they attribute (to Him).
Mufti Taqi Usmani - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Glorified is the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, far above what they claim.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Glorified is the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, far above what they claim.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Glory be to the Lord of the heavens and earth, Lord of the Throne, far above what they ascribe [to Him].
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
82. The Lord of the heavens, the earth and the Throne is pure of the statements of attributing partners, wives and children of these idolaters.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Limitless in His glory is the Lord of the heavens and earth, the Lord of the Throne: He is far above their false descriptions.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي