(30) But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
30. And when the truth (this Qur’ân) came to them, they (the disbelievers in this Qur’ân) said: "This is magic, and we disbelieve therein."
الترجمة الإنجليزية
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
And as soon as the Truth came to them, they said, "This is a sorcery, and surely in it we are disbelievers."
Dr. Ghali - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
And when the truth (this Quran) came to them, they (the disbelievers in this Quran) said: "This is magic, and we disbelieve therein."
Muhsin Khan - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
And now that the Truth hath come unto them they say: This is mere magic, and lo! we are disbelievers therein.
Pickthall - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
But when the Truth came to them, they said: "This is sorcery, and we do reject it."
Yusuf Ali - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers."
Sahih International - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
(43:30) And when the Truth came to them they said: “This is just sorcery9
and we reject it.”
and we reject it.”
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
yet when the Truth came to them, they said, ‘This is sorcery. We do not believe in it,’
Abdul Haleem - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
But when the truth came to them, they said, “This is magic, and we totally disbelieve in it.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
˹But˺ when the truth came to them, they said, “This is magic, and we totally reject it.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
˹But˺ when the truth came to them, they said, “This is magic, and we totally reject it.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
But when the truth came to them, they said, “This is magic, and we definitely reject it.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
30. And when this Qur’ān came to them, which was the undoubted truth, they said, “This is sorcery which Muhammad intends to bewitch us with. We definitely reject it and will never believe in it.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Now that the truth has come to them, they say, ‘This is all sorcery, and we reject it outright’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي