20.かれらは,「慈悲深き御方が御望みなら,わたしたちは決してかれら(神々)を,崇拝しませんでした。」と言う。かれらはそれに就いて何の知識もなく,只臆測するだけである。
الترجمة اليابانية
وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
かれらは,「慈悲深き御方が御望みなら,わたしたちは決してかれら(神々)を,崇拝しませんでした。」と言う。かれらはそれに就いて何の知識もなく,只臆測するだけである。
Japanese - Japanese translation
また、彼らは言った。「もし慈悲あまねき*お方(アッラー*)がお望みだったら、私たちは彼ら¹を崇めたりはしなかった²」。彼らにはそれについて、いかなる知識もない。彼らは(根拠もなく)、ただ決めつけているに過ぎないのだ。
____________________
1 「彼ら」とは、天使*たちあるいは偶像のこと(アル=バガウィー4:157参照)。 2 同様のアーヤ*である、家畜章148とその訳注を参照。
____________________
1 「彼ら」とは、天使*たちあるいは偶像のこと(アル=バガウィー4:157参照)。 2 同様のアーヤ*である、家畜章148とその訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
また、かれらは定命にかこつけて、言った。「もしアッラーが、わたしたちが天使を崇拝しないことをお望みなら、わたしたちはかれらを崇拝しなかっただろう。かれがそのことを望まなかったのは、そのことに満足しているからなのだ。」かれらのこの言葉は知識によるものではなく、かれらは嘘をついているだけだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم