بلکه اینان [که در مکه آلوده به شرک هستند] و پدرانشان را [از نعمتهای دنیا] برخوردار كردم تا آنكه حق [= قرآن] و پیامبری روشنگر به سراغشان آمد؛
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
بلکه، آنان و پدرانشان را (از زندگی) بهرهمند ساختیم، تا حق و فرستادهای آشکار برایشان آمد.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
در نابودی این مشرکان تکذیب کننده شتاب نکردهام، بلکه با باقی گذاشتن در دنیا آنها را بهرهمند ساختم، و پیش از آنها پدرانشان را برخوردار ساختم تا اینکه قرآن، و فرستادهای روشنگر یعنی محمد صلی الله علیه وسلم نزدشان آمد.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
بَلۡ مَتَّعۡتُ هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ
بلکه, آنان وپدرانشان را (از زندگی) بهره مند ساختیم, تا حق وفرستادۀ آشکار برای شان آمد.
Farsi - Persian translation