كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
Elmir Kuliev - Russian translation
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
подобна жидкому расплавленному металлу, кипящему в животах,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников),
Abu Adel - Russian translation
45) Эти плоды будут подобны черному маслу, и они будут кипеть в их животах из-за сильной жары.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم