أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Неужели у вас - потомки мужского пола, а у Него - женского?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Неужели вы делили, и вам достались сыновья, а Аллаху, согласно вашему делению, - дочери?!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Неужели вам (о, многобожники) (должны быть потомки) мужского пола, а Ему [Аллаху] (вы приписываете) женского пола, (называя ангелов дочерями Аллаха)?
Abu Adel - Russian translation
21) Неужели вам, о многобожники, принадлежат [потомки] мужского пола, которых вы любите, а Ему принадлежат [потомки] женского пола, которых вы не любите?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم