Оё [иддао мекунед, ки] фарзанди писар барои шумост ва духтар барои Аллоҳ таоло?
الترجمة الطاجيكية - عارفي
21. Оё шуморо писар бошад, ки ба он розиед ва Аллоҳро духтар, ки дар ин сурат онро барои худ розӣ нестед?
الترجمة الطاجيكية
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Оё шуморо писар бошад ва Ӯро духтар?
Tajik - Tajik translation