(7) While he was in the higher [part of the] horizon.[1564]
____________________
[1564]- i.e., in the sky, above the eastern horizon.
____________________
[1564]- i.e., in the sky, above the eastern horizon.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
7. While he [Jibrîl (Gabriel)] was in the highest part of the horizon, (Tafsir Ibn Kathir)
الترجمة الإنجليزية
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
(When) he was on the most exalted horizon.
Dr. Ghali - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
While he [Jibrael (Gabriel)] was in the highest part of the horizon,
Muhsin Khan - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
When he was on the uppermost horizon.
Pickthall - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
While he was in the highest part of the horizon:
Yusuf Ali - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
While he was in the higher [part of the] horizon.
Sahih International - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
(53:7) being on the higher horizon.7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
on the highest horizon
Abdul Haleem - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
while he was on the upper horizon.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
while on the highest point above the horizon,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
while on the highest point above the horizon,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
when he was on the higher horizon.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
7. Whilst he was on the highest horizon.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
on the highest horizon,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي