Và họ mang Allah ra thề thốt bằng những lời thề hết sức nghiêm trọng (nói) rằng nếu có một dấu lạ nào đến cho họ thì chắc chắn họ sẽ tin tưởng hoàn toàn. Hãy bảo họ: “Mọi dấu lạ đều nằm nơi Allah cả.” Và điều gì có thể làm cho các ngươi (hỡi Muslim!) nhìn nhận rằng dẫu cho dấu lạ đó có thật sự xảy đến với họ thì nhất định họ vẫn không tin.
الترجمة الفيتنامية
Những kẻ thờ đa thần thề thốt với Allah bằng một lời long trọng rằng nếu Muhammad mang đến cho họ một dấu lạ từ những dấu là mà họ yêu cầu thì chắc chắn họ sẽ tin. Ngươi - hỡi Thiên Sứ Muhammad - hãy nói với họ: Các dấu lạ không phải ở nơi Ta mà chúng ở nơi Allah, Ngài ban chúng xuống khi nào Ngài muốn. Và điều gì cho các ngươi cảm thấy - hỡi những người có đức tin - rằng các dấu lạ này khi chúng xảy đến đúng với yêu cầu của họ thì họ sẽ tin? Không chắc chắn họ vẫn ngoan cố với sự sai trái của họ bởi họ không muốn được hướng dẫn.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
(Những kẻ đa thần) đã thề thốt bằng sự thề thốt trịnh trọng rằng nếu như (Muhammad) mang một dấu lạ đến cho họ thì chắc chắn họ sẽ có đức tin. Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói với họ: “Quả thật, các dấu lạ đều ở nơi Allah.” (Hỡi những người có đức tin), các ngươi có biết không ngay cả khi các dấu lạ xuất hiện, họ cũng sẽ không có đức tin.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة