قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день».
Elmir Kuliev - Russian translation
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Скажи (о Мухаммад!): "Я боюсь, если ослушаюсь повелений Господа своего, то постигнет меня кара в Судный день, тяжёлый и решающий!"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Поистине, я боюсь, если ослушаюсь своего Господа, наказания дня великого [Дня Суда]!»
Abu Adel - Russian translation
15) О Посланник! Скажи: «Я боюсь, что, если я ослушаюсь Аллаха, совершая многобожие [ширк], которое Он запретил мне, или откажусь от веры или других видов поклонения, которые Он приказал мне выполнять, Он подвергнет меня великим мучениям в День Воскресения».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم