De ki: Eğer Rabbime isyan edersem, elbette ben büyük bir günün azabından korkarım!
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
De ki: Ben, Rabbime isyan edersem büyük bir günün azabından korkarım.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
De ki: Ben, Rabbime isyan edersem gerçekten büyük bir günün (kıyametin) azabından korkarım.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
-Ey Rasûl!- De ki: Bana yasaklamış olduğu şirk ve diğer günâhları işlemekten ya da bana emretmiş olduğu iman ve itaat etmeyi terk etmekten ve beni kıyamet günü büyük bir azapla azaplandırmasından korkarım.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
De ki: "Eger Rabbime isyan edersem, büyük bir günün azabindan korkarim".
Turkish - Turkish translation
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
"Ben Rabbime karşı gelirsem, büyük günün azabından korkarım" de.
Diyanet Isleri - Turkish translation