Siz o gün (hesap için) arz olunursunuz da hiçbir sırrınız gizli kalmaz.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Siz o gün (hesap için) sunulursunuz; hiç bir sırrınız gizli kalmaz.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
(Ey insanlar!) O gün (hesap için) huzura alınırsınız; size ait hiçbir sır gizli kalmaz.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
-Ey insanlar!- O gün Allah’ın huzuruna sunulacaksınız. Ne olursa olsun, Allah’a hiçbir sırrınız gizli kalmaz. Bilâkis Allah; her şeyi bilir, onlardan haberdardır.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
O gün (hesap için Allah'a) arz olunursunuz, öyle ki gizli bir haliniz kalmaz.
Turkish - Turkish translation
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
O gün siz huzura alınırsınız, hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
Diyanet Isleri - Turkish translation