(41) And it is not the word of a poet; little do you believe.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
41. It is not the word of a poet: little is that you believe!
الترجمة الإنجليزية
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
And in no way is it the saying of a poet- little do you believe-
Dr. Ghali - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
It is not the word of a poet, little is that you believe!
Muhsin Khan - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
It is not poet's speech - little is it that ye believe!
Pickthall - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
It is not the word of a poet: little it is ye believe!
Yusuf Ali - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
And it is not the word of a poet; little do you believe.
Sahih International - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
(69:41) not the speech of a poet. Little do you believe!3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
not the words of a poet- how little you believe!-
Abdul Haleem - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
and it is not the speech of a poet, (but) little you believe,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
It is not the prose of a poet ˹as you claim˺, ˹yet˺ you hardly have any faith.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
It is not the prose of a poet ˹as you claim˺, ˹yet˺ you hardly have any faith.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and it is not the word of a poet; little do you believe!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
41. It is not the speech of a poet because it is not on the pattern of a poem; little do you believe!
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
not the word of a poet – how little you believe!
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي