(22) Then he turned his back, striving [i.e., plotting].[1843]
____________________
[1843]- An alternative meaning is "running [from the snake]."
____________________
[1843]- An alternative meaning is "running [from the snake]."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
22. Then he turned his back, striving (against Allâh).
الترجمة الإنجليزية
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Thereafter he withdrew in a (hasty) endeavor.
Dr. Ghali - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Then he turned his back, striving hard (against Allah).
Muhsin Khan - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Then turned he away in haste,
Pickthall - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Further, he turned his back, striving hard (against Allah).
Yusuf Ali - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Then he turned his back, striving.
Sahih International - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
(79:22) and then he turned back to have recourse to his craftiness,0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
He turned away and hastily
Abdul Haleem - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
then he turned back, and tried hard (to refute the Messenger),
Mufti Taqi Usmani - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
then turned his back, striving ˹against the truth˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
then turned his back, striving ˹against the truth˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Then he turned back striving to plot.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
22. He then turned away from bringing faith in what Moses had brought.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He then turned away hastily.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي