وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Он сделал ночь тёмной, а день светлым.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
и сделал ночь его темной и вывел зарю его,
Abu Adel - Russian translation
29) Он сделал ночь его темной, когда заходит солнце, и вывел его свет, когда оно [солнце] восходит.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم