يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Тебя спрашивают о Часе: «Когда же он настанет?».
Elmir Kuliev - Russian translation
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Спрашивают тебя, о Мухаммад, о Судном часе: "Когда же он настанет?"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Они [многобожники] спрашивают тебя (о, Посланник) о Часе [о начале Дня Суда]: «Когда его прибытие? [Когда он наступит?]»
Abu Adel - Russian translation
42) Эти отрицающие воскрешение спрашивают тебя, о Посланник: «Когда наступит Час?».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم