29. Maka cukuplah Allah menjadi saksi antara kami dengan kamu, sebab kami tidak tahu-menahu tentang penyembahan kamu (kepada kami).”
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Dan cukuplah Allah menjadi saksi antara kami dengan kamu; bahwa kami tidak tahu-menahu tentang penyembahan kamu (kepada kami) 688.
____________________
688. Maksudnya, orang-orang yang menyembah berhala itu sebenarnya bukanlah menyembah berhala. Mereka hanyalah menyembah hawa nafsu mereka sendiri karena hawa nafsu merekalah yang menyuruh menyembah berhala.
____________________
688. Maksudnya, orang-orang yang menyembah berhala itu sebenarnya bukanlah menyembah berhala. Mereka hanyalah menyembah hawa nafsu mereka sendiri karena hawa nafsu merekalah yang menyuruh menyembah berhala.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
29. Maka cukuplah Allah menjadi saksi antara kami dengan kamu, sebab kami tidak tahu-menahu tentang penyembahan kamu (kepada kami)."
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
29. Di sini tuhan-tuhan selain Allah yang mereka sembah berlepas diri dari mereka seraya berkata, "Allah-lah yang menjadi saksi -dan cukuplah Allah sebagai saksi- bahwa kami tidak rela dengan tindakan kalian menyembah kami. Kami pun tidak pernah menyuruh kalian menyembah kami. Dan kami tidak merasa bahwa kalian menyembah kami."
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ
Maka cukuplah Allah menjadi saksi antara kami dengan kamu, sebab kami tidak tahu-menahu tentang penyembahan kamu (kepada kami).”
Indonesian - Indonesian translation